Sentence examples of "порций" in Russian
Это размер порций от министерства сельского хозяйства США
This is the USDA portion size, that little, tiny thing.
Для меня, как шеф-повара ресторана, простейший способ изменить ситуацию - это сократить размеры порций в тарелках.
As a chef, I realize the easiest thing for me to do is reduce the portion sizes on my plate.
Макдоналдс говорит, что он продает миллиарды порций, и после этого он даже не дает вам больничных и не платит вам за честную работу!
McDonald's says that it sells billions of portions, and despite this it doesn't even give you sick days or pay you for honest work!
Сюда входит отказ "МакДональдс" от увеличенных порций "суперсайзд" во имя борьбы с ожирением, примеры других компаний, которые начинают применять менее эффектные, но зато более "приемлемые" практики.
These include McDonald's ending its popular "supersized" portions in the name of discouraging obesity, and businesses adopting less efficient, more "sustainable" practices.
Кульминацией акции явился в середине дня митинг у "Макдоналдса" рядом с Таймс-сквер, на котором выступили несколько местных политиков-демократов, в частности, член горсовета Джумейн Уильямс, заявивший: "Макдоналдс" говорит, что он продает миллиарды порций, и после этого он даже не дает вам больничных и не платит вам за честную работу!".
The highlight of the action was the afternoon meeting near McDonald's by Times Square, where several local democratic politicians spoke out. One of them, Jumaane Williams, said: "McDonald's claims it sells billions of portions, and despite this it doesn't even give you sick days or pay you for honest work!"
Размер порции чрезвычайно большой, повсеместная проблема.
Portion size is obviously a massive, massive problem.
Порция признает, что у Шейлока нет обязательства проявлять милосердие к Антонио, который нарушает свое соглашение с ним.
Portia acknowledges that Shylock is under no obligation to show mercy to Antonio, who is in breach of his agreement to him.
Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов.
We need to savor smaller portions of seafood.
И атмосфера, и всё остальное, но такие маленькие порции расстраивают.
The ambience and everything is nice, but the small servings is a drag.
Только будь осторожна костюм может не выдержать еще одну порцию энергии.
Just be careful - your suit might not be able to absorb another round of energy.
первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение.
first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust.
Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца?
Am I sitting down in a steakhouse to a 16-ounce portion of this?
Это как каждый мужчина, женщина и ребенок на планете получает порцию "Коки" каждую неделю.
That's like every man, woman and child on the planet having a serving of Coke every week.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert