Sentence examples of "порядок байтов" in Russian

<>
За последние три года были израсходованы океаны чернил (или байтов) на изложение схем по решению головоломки банков, «слишком больших, чтобы обанкротиться». Over the last three years, oceans of ink (or bytes) have been expended on articulating schemes to solve the conundrum of “too big to fail” banks.
Поддерживай в своей комнате как можно лучший порядок. Keep your room as neat as you can.
Размер файла будет составлять 68 байтов. The file will be 68 bytes in size.
Он сейчас наводит порядок в своей комнате. He is now setting things in order in his room.
Значение по умолчанию — 30 000 000 байтов. The default value is 30000000 bytes.
Тебе следует привести свою комнату в порядок. You should set your room in order.
Вместо количества знаков в аргументе этой функции указывается количество байтов. Instead of specifying the number of characters, the arguments specify numbers of bytes.
Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок. I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear.
Получающий север считает количество байтов в сообщении. The receiving server counts the bytes in the message.
Мы гарантируем Вам полный порядок, пунктуальность и надежность. We guarantee utmost care, punctuality, and reliability.
Для хранения требуется 8 байтов. Storage requirement is eight bytes.
По мнению городских властей, увеличение размеров штрафов поможет навести порядок в Вологде и освободить улицы от стихийных палаток и лотков. Municipal authorities believe that increased fines will help bring order to Vologda and free the streets from spontaneous booths and stalls.
Функция ПРАВБ возвращает последний символ или несколько последних символов текстовой строки на основе заданного числа байтов. RIGHTB returns the last character or characters in a text string, based on the number of bytes you specify.
Едут сюда, чтобы пройти курс лечения с применением соленой воды - рапы, и целебных грязей, и подлечить здоровье при дерматитах, аллергиях, астмах, экземах, артритах, бронхитах, сахарном диабете, чтобы привести в порядок пошатнувшиеся нервы. People come here to undergo a course of treatment using salt water - wraps and medicinal muds, and to improve their health if they have dermatitis, allergies, asthmas, eczemas, arthritis, bronchitis, or diabetes, or to return emotional balance.
Функция ЛЕВБ возвращает первый символ или несколько первых символов текстовой строки на основе заданного числа байтов. LEFTB returns the first character or characters in a text string, based on the number of bytes you specify.
Социалисты Франции должны "заткнуться и привести Францию в порядок", говорит ключевой союзник Фрасуа Олланда France's Socialists should 'shut up and sort France out', Francois Hollande's key ally says
Для хранения требуется 12 байтов. Storage requirement is 12 bytes.
Методом, при помощи которого работает группа самых богатых семей во главе с Ротшильдами, является вызов кризиса и последующее предложение решений (order ab chao - порядок из хаоса). The method, which the group of wealthy families with the Rothschilds leading the way, employ is the instigation of crises, followed by the offering of a solution (order ab chao - order from chaos).
Количество байтов памяти с произвольной выборкой (ОЗУ), установленной на компьютере. Number of bytes of random access memory (RAM) installed in the computer.
Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт - решать будут сами жильцы. On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.