Sentence examples of "посадку" in Russian with translation "landing"

<>
Мы пытаемся совершить аварийную посадку. We are attempting an emergency landing.
Нам придется совершить экстренную посадку. We're going to have to make an emergency landing.
Совершаем аварийную посадку в Аризоне. The next, we were 2,000 miles away, crash-landing in Arizona.
Необходимо совершить экстренную посадку на ближайшей планете. It's necessary to make an emergency landing on the nearest planet.
Именно здесь мы сделали фальшивую посадку на луну. This is the very soundstage where we faked the moon landing.
Нам придётся совершить вынужденную посадку в аэропорту Бейкерсфилда. We're going to make an emergency landing at Bakersfield Airport.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем. But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day.
Для вертолета, совершившего вынужденную посадку, он выглядит поразительно невредимым. For an emergency landing, this helicopter's surprisingly intact.
Тем не менее, некоторые переучивавшиеся пилоты жаловались на посадку. However, some transitioning pilots complained about landings.
Поехали на пляж, где этот дирижабль совершил вынужденную посадку! Let's go to the beach where that dirigible made a forced landing!
Лишь представьте, как трудно спланировать мягкую посадку в рыночной экономике. Think of how hard it is to engineer a soft landing in market-based economies.
Пролетая над территорией Либерии самолет запросил разрешение на аварийную посадку. The crew had sought emergency landing permission while flying over Liberian territory.
Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики. I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy.
К вашему сведению, через 30 минут самолет пойдет на посадку. For your information, in thirty minutes, we will be landing.
Самолет авиакомпании Иберия, прибывающий из Мадрида рейсом 516 идет на посадку. The flight from Madrid, Iberia 516 announces its landing.
Впоследствии мы стали называть наш заход на посадку «маневром летающего крана». Afterward we started to call our landing approach the “skycrane maneuver.”
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста. Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate.
Теперь они опрыскивают им взлетную полосу, когда самолет идет на жесткую посадку. Now they use it to spray down a tarmac when a plane's coming in for a hard landing.
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку. The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
Специально нанятый самолет, перевозивший Толлера из Аризоны, где он был задержан, совершил экстренную посадку. Authorities confirmed the plane transporting Toller from Arizona, where he was apprehended, was forced to make an emergency landing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.