Sentence examples of "посвящает" in Russian

<>
Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона. Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital.
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility.
Этот семинар является одним из многих важных заседаний, которые Совет Безопасности посвящает проблеме распространения стрелкового оружия и легких вооружений и деятельности наемников в свете их пагубного воздействия на ситуацию в Западной Африке. Today's meeting is one in a series of important meetings held by the Security Council on the proliferation of small arms and light weapons and the phenomenon of mercenaries, in view of their negative effects on West Africa.
В этой связи Специальный докладчик хотела бы сослаться на доклад Специального докладчика по внесудебным казням, казням без надлежащего судебного разбирательства или произвольным казням, в котором она посвящает целый раздел этой проблеме (глава V, раздел С). The Special Rapporteur would like to refer in this respect to the report submitted by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, which contains a section on the problem (chapter V, section C).
Затем Хардинг почему-то посвящает пять абзацев Александру Литвиненко, убийство которого не имеет никакого отношения к конкретным обстоятельствам смерти Бориса Березовского, а затем вбрасывает очередной милый домысел от Глушкова: «За короткий промежуток времени умерли Борис и Бадри. Harding then goes off on a five paragraph tangent about Alexander Litvinenko, whose murder has precisely nothing to do with the specific circumstances of Boris Berezovsky’s death, before throwing in this lovable little bit of speculation from Glushkov: “You have the deaths of Boris and Badri over a short period of time.
Основываясь на собранной информации, Специальный докладчик посвящает первую часть своего доклада политической ситуации и социально-экономическому положению, обращая, в частности, внимание на развитие мирного процесса после подписания 28 августа 2000 года Арушского соглашения о мире и примирении в Бурунди. Based on the information gathered, the Special Rapporteur addresses in Part I of this report the political, economic and social situation, in particular developments in the peace process since the signing of the Arusha Agreement on Peace and Reconciliation in Burundi on 28 August 2000.
Со своей стороны, Генеральный секретарь г-н Кофи Аннан неустанно посвящает все свои усилия этому процессу, в частности, в рамках организации встреч с руандийской стороной, последняя из которых — с его участием — состоялась в Дурбане параллельно с саммитом ОАЕ/Африканского союза. For his part, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, has tirelessly committed himself to this process, particularly in terms of organizing meetings with the Rwandese party, the most recent of which, at which he was present, took place in Durban, in parallel with the OAU/African Union Summit.
Основываясь на собранной информации, Специальный докладчик посвящает первую часть своего доклада (главу I) политической ситуации и социально-экономическому положению в стране, обращая, в частности, внимание на развитие мирного процесса после того, как 1 ноября 2001 года было сформировано новое переходное правительство. Based on the information gathered, the Special Rapporteur addresses in Part I of this report the political, economic and social situation, in particular developments in the peace process since the inauguration of the Transitional Government on 1 November 2001.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.