Sentence examples of "посеяло" in Russian

<>
Во-вторых, они должны работать как с кредиторами, так и с должниками – в некоторых странах выбранные решения касались только одной из этих групп, что посеяло семена будущих проблем. Second, they should deal with both creditors and debtors – some countries’ solutions address only one or the other, sowing the seeds for future problems.
Однако семена демократического паралича уже посеяны. But the seeds of democratic paralysis are being planted.
Что посеешь, то и пожнёшь. As you sow, so shall you reap.
Я посеял подозрение в душе юного короля. I have planted the seed of suspicion in the young King's head.
Целевые зоны лишь посеют смятение. Target zones will only sow confusion.
Если посеешь огурцы то никогда не вырастет репа. Put a cucumber seed in the ground, it never comes up a turnip.
Это гуляют богачи, которые посеяли деньги на поле Чудес. They are rich because they sowed their money in the Field of Wonders.
Наша задача – помочь посеять семена согласия и мира. Our task is to help sow the seeds of reconciliation and peace.
И это осознание посеет страх - страх от понимания всей серьёзности ситуации. And that recognition will sow fear - recognizing the seriousness of the situation.
Однако семена устойчивого периода уверенных темпов роста экономики уже посеяны. Nonetheless, the seeds of a sustained period of more solid growth have been planted.
Шаг за пределами, сестра, видеть славу кровь моя жена уже посеяны. Step outside, sister, see the glory the blood of my wife has already sown.
Низкие процентные ставки могут посеять семена финансовых взлетов и падений. Low interest rates can sow the seeds of financial booms and busts.
Хорошо финансируемые лоббистские группы посеяли сомнения среди общественности и успешно занижают остроту угрозы. Well-funded lobby groups have sowed doubt among the public and successfully downplayed the urgency of the threat.
Космополитизм Гонконга давно посеял семена терпимости и уважения в нашем подходе к правительству. Hong Kong's cosmopolitanism long ago planted the seeds of tolerance and respect in our approach to government.
Съезд, возможно, вселил только начальные сомнения, но они, тем не менее, посеяли истинные волнения. The doubts inspired at the Congress may have been inchoate, but they nonetheless sowed genuine unrest.
Иными словами, демократия на сельском уровне в буквальном смысле посеяла семена будущих перемен. True to its name, grassroots democracy has planted the seeds for future change.
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря. You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
Семена ведьм посеяны и сегодня жертвы чумы будут сброшены на свалку дожидаться своей метаморфозы. I have already sown the witch seeds, and today the plague bodies begin to be dumped into the crags to await their transformation.
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря. You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
Лёжа под паром, я посеял семена здорового будущего и воссоединился с теми, кого я люблю. By laying fallow, I planted the seeds for a healthier future and was reunited with the ones I love.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.