Sentence examples of "последнего изменения" in Russian
В этом примере выполняется возвращение дополнительных сведений об элементах в общедоступной папке Pamphlets, таких как тема, время последнего изменения и создания, вложения, размер сообщения и тип элемента.
This example returns additional information about the items within the public folder Pamphlets, such as subject, last modification time, creation time, attachments, message size, and the type of item.
Последнее изменение в области приобретения бельгийского гражданства было введено на основании закона от 1 марта 2000 года, который был направлен на интеграцию иностранцев путем приобретения гражданства.
The last modification with respect to access to Belgian nationality was introduced by the law of 1 March 2000, which sought to promote the assimilation of foreigners in acquiring citizenship.
Дата и время последнего изменения элемента (LastModificationTime)
Date and time that the item was last modified (LastModificationTime)
Фильтруйте позиции, выбрав значение Подразделение и, при необходимости, значение Дата последнего изменения.
Filter the positions by selecting a Department value and, optionally, a Last modified date value.
Если время последнего изменения не указано, вместо него мы будем использовать отметку времени публикации.
If there is no modified time specified we will use the published timestamp instead.
Атрибут msDS-ReplAttributeMetaData содержит дату и время последнего изменения атрибута, а также другие сведения.
The msDS-ReplAttributeMetaData attribute contains the date and time at which the last change was made to this attribute, as well as other information.
В этом поле, доступном только для чтения, отображается дата и время последнего изменения базы данных.
This read-only field displays the date and time the database was last modified.
Время публикации и последнего изменения позволяет читателю узнать актуальность статьи и определить, когда ожидать обновления материалов.
The published and modified times are used to provide context to the reader on the recency of the article and to determine when the content of the article should be refreshed.
Документы, которые вы видите на домашней странице, не упорядочены по времени, например по дате последнего изменения, или по алфавиту.
The documents you see on your Home page aren’t organized according to a timeline, for example last modified, or in alphabetical order.
Мы обязуемся извещать вас об изменениях настоящих Условий по мере их внесения и изменять “Дату последнего изменения”, указанную в верхней части настоящих Условий.
We will provide you notice of amendments to our Terms, as appropriate, and update the “Last Modified” date at the top of our Terms.
Используйте элемент с классом op-published, чтобы указать время публикации статьи, а элемент с классом op-modified, — чтобы указать время последнего изменения.
Use a element with the op-published class to specify the time at which the article was originally published and a element with the op-modified class to specify the time at which the article was last updated.
Мы оповестим вас об изменениях в настоящей Политике Конфиденциальности по мере их внесения и изменим “Дату последнего изменения”, указанную в верхней части настоящего документа.
We will provide you notice of amendments to this Privacy Policy, as appropriate, and update the “Last Modified” date at the top of this Privacy Policy.
Срок действия ПИН-кода определяет временной интервал в днях с даты последнего изменения ПИН-кода пользователем голосового доступа к Outlook до даты, когда пользователь снова должен будет изменить свой ПИН-код.
The Enforce PIN lifetime setting controls the time interval, in days, from the date Outlook Voice Access users last changed their PIN to the date they'll be forced to change their PIN again.
В этом разделе описывается, как извлекать статистические данные об общедоступной папке, например отображаемое имя, время создания, последнего изменения пользователем и последнего доступа пользователей, а также размер элемента.
This topic explains how to retrieve statistics about a public folder, such as the display name, creation time, last user modified time, last user access, and item size.
Exchange синхронизирует метаданные из SharePoint в количестве, достаточном для создания представления документа в Outlook (то есть название документа, дата последнего изменения, сведения об авторе последнего изменения, а также о размере документа).
Exchange synchronizes just enough metadata from SharePoint to create the document view in Outlook (that is, document title, last modified date, last modified author, and size).
Метаданные, необходимые для просмотра документа в Outlook (например, название документа, дата последнего изменения, автор последнего изменения, размер) синхронизируются между Exchange и SharePoint.
Exchange synchronizes just enough metadata from SharePoint to create the document view in Outlook (e.g. document title, last modified date, last modified author, size).
Закон предусматривает, что для изменения имени или фамилии должно пройти как минимум пять лет после последнего изменения, и ограничивает использование имени и фамилии в юридических сделках: каждый может иметь неограниченное число имен и фамилий, но для использования в юридических сделках он может иметь имя и фамилию, каждое из которых состоит максимум из двух слов.
The Act imposes a minimum period of five years from the last change on changing a personal name, and limits the use of the name in legal transactions: every person may have an unlimited number of forenames and surnames, but for use in legal transactions he or she may have forenames and surnames each consisting at the most of two words.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert