Sentence examples of "последнее" in Russian
Translations:
all17152
last8328
recent4633
late2346
latter857
ultimate24
senior20
rearmost2
other translations942
и сделать то, чем занимаемся последнее время:
We're going to do something that in recent years we've started:
Ядерное сдерживание со стороны Израиля - это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы.
Israel's nuclear deterrence is its ultimate defense against an existential threat.
Отвечая на конкретные замечания, старший юридический советник Регионального бюро для Африки подтвердил, что первоочередные задачи защиты, о которых шла речь в ходе этой дискуссии, были основной темой семинаров-практикумов по стратегическому планированию, организованных в последнее время на местах, и найдут свое отражение в планах на 2004 год.
Responding to specific observations, the Senior Legal Advisor of the Regional Bureau for Africa confirmed that the protection priorities forming the basis of this discussion had framed the strategic planning workshops held in the field recently, and would be reflected in planning for 2004.
Чтобы реверсировать последнее несохраненное изменение, щелкните Отменить.
To reverse the most recent change that is not saved, click Undo.
Таким образом, последнее решение человека должно основываться на относительных отличительных чертах этих противоречивых эмоциональных факторов.
So the ultimate human decision must be based on the relative salience of these discordant emotional factors.
Во-вторых, отметив, что Генеральный секретарь, заместитель Генерального секретаря, а также другие старшие должностные лица Организации Объединенных Наций за последнее время написали ряд статей, которые опубликовали ведущие издания, она спрашивает, имеется ли какая-либо статистика в отношении того, сколько статей было написано и в какие издания они были направлены.
Secondly, noting that both the Secretary-General and the Under-Secretary-General, as well as other senior United Nations officials, had recently written articles that had appeared in leading publications, she asked whether there were any statistics on how many articles had been written and to which publications they had been sent.
Последнее исследование МАС под названием "Освещение пути:
The IAC's most recent effort, entitled Lighting the Way:
Далее, основным испытанием будет 200-дневное SMA данной пары, которое в последнее время предоставляло жёсткое сопротивление.
From there the ultimate test will be the pair’s 200day SMA, which has provided stiff resistance recently.
Принимая во внимание соответствующие положения резолюций 1559 (2004), 1680 (2006) и 1701 (2006), в частности пункт 10 резолюции 1701, касающиеся делимитации сирийско-ливанской границы, Совет Безопасности отмечает в этой связи прогресс, которого старший картограф, назначенный Генеральным секретарем, добился за последнее время в изучении соответствующих материалов и определении точных территориальных границ района Мазария-Шабъа.
“Bearing in mind the relevant provisions of resolutions 1559 (2004), 1680 (2006) and 1701 (2006), in particular paragraph 10 of resolution 1701, on the delineation of the Syrian-Lebanese border, the Security Council notes in this context the progress recently made by the senior cartographer appointed by the Secretary-General in reviewing relevant material and developing an accurate territorial definition of the Sheba'a Farms area.
Последнее МРТ показала поражение ствола головного мозга.
Her recent MRI showed a lesion on her brainstem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert