Sentence examples of "последний вечер" in Russian

<>
Потом мы отлично провели последний вечер. We had a nice last night together.
Если вам требуется доказательство того, что возможно существовать вне своего тела, зайдите на конференцию пожилых ученых, и сходите на танцы в последний вечер. If you want real evidence of out-of-body experiences, by the way, get yourself along to a residential conference of senior academics, and pop into the discotheque on the final night.
У Сплитерса было всего два дня на изучение заводов боеприпасов в Талль-Афаре. В последний вечер он очень спешил, пытаясь сделать как можно больше работы. SPLEETERS HAS ONLY two days to investigate the munitions factories in Tal Afar, and on our last evening there he is anxious to do as much work as he can in the little time he has left.
Именно поэтому Ричард держал книгу, которую, как мы знаем, не мог читать, он принёс её в тот вечер как последний тест для подтверждения своих подозрений, что вы не Саша, которую он знал. Which is why Richard was holding a book we know he couldn't read, he brought it with him that night as a final test to confirm his suspicion that you were not the Sasha he knew.
Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер. I feed my cat every morning and every evening.
Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене? When was the last time you offered flowers to your wife?
Каждый вечер дверь закрывается в девять часов. The door is locked at nine every night.
Это — последний писк моды. This is the latest fashion.
У тебя есть планы на вечер? Do you have plans for tonight?
Он — последний человек, который годится для такой работы. He is the last man that is suited for the job.
Том проиграл целое состояние за один вечер. Tom gambled away a fortune in one night.
Сейчас я внесу последний штрих. Now I'll add the finishing touch.
Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты. It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
Это ведь не последний поезд, да? This isn't the last train, is it?
Добрый вечер. Good evening.
Решимость покинула меня в последний момент. My resolution dissolved at the last moment.
Добрый вечер, как ваши дела? Good evening, how are you?
Мы едва успели на последний поезд. We were only just in time for the last train.
И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
Он отменил встречу в последний момент. He canceled the appointment at the last moment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.