Sentence examples of "последняя дура" in Russian

<>
Она поступает как последняя дура, желающая знать. It's just like that last asshole she went out with.
Знаю, что дочка Краузе влюбилась в тебя, как последняя дура. I know that Krause's daughter was in love with you, foolish girl.
В твоём возрасте я бросила учёбу, И посмотри на меня теперь, я в тупике, как последняя дура! I dropped out at your age and now I'm stuck like a bitch!
Она далеко не дура. She is far from a fool.
Это была его последняя и единственная надежда. This was his one and only hope.
Судьба не дура, зря людей сводить не станет... Destiny is not a fool, will not make people meet for nothing ...
Последняя карта - моя. The last card is mine.
Какая же я дура. I'm such a fool.
Последняя глава этой книги. The last chapter of this book.
ты дура you're a fool
Последняя соломинка сломала спину верблюда. It is the last straw that breaks the camel's back.
Наиболее поразительная демонстрация этого политического сдвига произошла после инцидента в центральной части Явы, где речь бывшего президента Гуса Дура была прервана членами FPI, которые осудили его за поддержку плюрализма и противостояние анти-порнографическому закону. The most striking demonstration of this political shift came after an incident in central Java, in which a speech by former President Gus Dur was interrupted by FPI members who denounced him for supporting pluralism and opposing the anti-pornography bill.
Последняя страница этой книги отсутствует. The last leaf of this book is missing.
И если ты не захочешь видеть меня после этого, я спокойно приму твое решение больше меня не видеть, потому что быть тряпкой я не очень люблю, а что я пришла в минуту слабости не говорит о том, что я такая дура, чтобы остаться здесь еще хоть минуту, так что все. Your decision to never see me again even relieves me, because I don't like having the status of a doormat and just because I came here at a moment of weakness doesn't mean I'm stupid enough to stay for one more second, so that's it.
Его последняя пьеса имела большой успех. His last play was a great success.
Ты думаешь, что я дура! You think I'm a fool!
Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов. Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Думаешь, я дура или истеричка, что его подозреваю? Do you think I'm wrong, or hysterical, to suspect him?
Что уж запомнилось мне больше всего в том фильме так это последняя сцена. What I remember most about that movie is the last scene.
Я подумаю, что ты истеричная дура, если не будет конкретных доказательств. I will think you wrong and hysterical, unless there's concrete evidence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.