Sentence examples of "пособия на детей" in Russian with translation "child allowance"

<>
С 1 января 2001 года величина специального пособия на детей составила 9720 датских крон на ребенка ежегодно. The special child allowance is DKr 9,720 annually per child as of 1 January 2001.
Размер пособия на детей увеличивается до 310 швейцарских франков в месяц на каждого ребенка старше 10 лет. The child allowance is increased to CHF 310 per month for each child over the age of 10.
В зависимости от кантона, пособия на детей составляют сумму от 140 до 294 франков на одного ребенка в месяц. Depending on the canton, the monthly child allowance varies between 140 and 294 Swiss francs per child.
В нем перечислены виды пособий, выплачиваемых по болезни и в связи с рождением ребенка, инвалидностью и смертью, пособия на детей, по старости и безработице. It specifies the types of benefit compensation for guarantors as being in cases of sickness, birth, disability, death, child allowances, old age, and unemployment.
Размер пособия на рождение ребенка, пособия на ребенка, выплачиваемого родителям-одиночкам, пособия на детей мобилизованных военнослужащих и пособия на содержание (которое будет называться пособием на обеспечение ухода за ребенком) будет увеличен. Rates of childbirth allowance, single parent's child allowance, conscript's child allowance and maintenance allowance (which will be renamed childcare allowance), will rise.
В июле 1999 года к семейным пособия добавилось новое пособие, дополняющее пособие на детей и пособие в связи с рождением ребенка, а именно пособие родителю-одиночке. In the area of family allowances, a new benefit was introduced in July 1999 in addition to child allowances and birth allowances, namely the single-parent allowance.
Это увеличение охвата касается не только пособий по болезни, выплачиваемых застрахованным, но и других пособий, например по инвалидности, смерти (связанной и не связанной с выполнением служебных обязанностей), рождением ребенка, пособий на детей и пособий по старости. This expanded coverage includes not only the insurer's health, but also other benefits, for example, disability, death (both work-related and non work-related), child delivery, child allowance and old age.
Принятые в 1999 и 2000 годах поправки к Закону о семейных пособиях предусматривают увеличение государственной поддержки на каждого ребенка и выплату пособий для неполных семей10, в связи с чем теперь родители-одиночки получают от государства повышенную помощь в дополнение к пособиям на детей ввиду крайне неблагоприятного финансового положения неполных семей и существования особых проблем, связанных с увязыванием семейных обязанностей с работой. The amendments of 1999 and 2000 to the Family Allowances Act provided for an increase in State support for each individual child (Kindergeld) and instituted allowances for single-parent families, whereby single parents receive further support from the State in addition to the child allowances, given the more exigent financial circumstances of single-parent families and the added difficulties of reconciling family with work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.