Sentence examples of "поставить не на ту лошадь" in Russian

<>
Поставил не на ту лошадь. Bet on the wrong horse.
Я поставил не на ту лошадь, Бетти. I bet on the wrong horse, Betty.
Так ты поставила не на ту лошадь. So you bet on the wrong horse.
Амиго, мы поставили не на ту лошадь. Amigo, we bet on the wrong horse.
Но я явно поставила не на ту лошадь. But, clearly, i bet on the wrong horse.
Они поставили не на ту лошадь и проиграли. They backed the wrong horse and lost.
Что, поставила не на ту лошадь? Oh, you get yourself a bad bet?
Они всегда ставят не на ту лошадь. They have a way of always picking the wrong horse.
Вы ставите не на ту лошадь. You're backing the wrong horse.
Вы поставили не на ту лошадь. You're at the wrong breaker.
Я начинаю сомневаться, что поставила на ту лошадь. I'm starting to fear I've bet on the wrong horse.
"Более талантливых людей, чем в Чечне или Дагестане, еще поискать нужно, но их толкают не на тот путь, не на ту дорогу", - сказал он. "It is hard to find more talented people than in Chechnya or Dagestan, but they are pushed the wrong way, down the wrong road," he said.
Если вы добавили на страницу не то событие или добавили событие не на ту страницу, информация на этой вкладке поможет это выяснить. If you have the wrong Event enabled, or it’s set up on the wrong page, this will help you find it.
Что, если я расскажу Вам историю о 16-летней девушке, которая пошла не на ту вечеринку с не тем парнем и четверо его приятелей делали с ней абсолютно все, что можно было сделать в плане насилия. What if I told you a little story about a 16-year-old girl who went to the wrong party with the wrong guy and four of his buddies that ended up doing to her just about everything four guys could do to you in terms of violation.
Должно быть, они сунули ее не на ту полку при уборке. They must have put it back on the wrong shelf, dusting.
Я свернул не на ту дорожку, но Клэнси нашел во мне что-то, и дал второй шанс. I was on a bad path, but, um, Clancy saw something in me and gave me a second chance.
Джейми, я чувствую, что мы вступили не на ту дорожку. Jamie, I feel like we got off on the wrong foot.
Мой сапог обут не на ту ногу и из-за этого у меня болит палец. My boot is on the wrong foot and it is paining my bunion.
Если вы ищите компромат, то вы лаете не на ту испорченную ветку фамильного древа. If it's a criminal you're looking for, you're barking up the wrong branch of the family tree.
Они нажали на кнопку, чтобы узнать номер этого телефона, и по нему вычислить владельца, но нажали не на ту кнопку, поэтому, на экране высветился последний набранный номер. They pressed a button to see what the number was so they could call the owner, but they pressed the wrong button, so the last number called came up instead.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.