Ejemplos del uso de "поставить не на ту лошадь" en ruso

<>
Поставил не на ту лошадь. Bet on the wrong horse.
Я поставил не на ту лошадь, Бетти. I bet on the wrong horse, Betty.
Так ты поставила не на ту лошадь. So you bet on the wrong horse.
Амиго, мы поставили не на ту лошадь. Amigo, we bet on the wrong horse.
Но я явно поставила не на ту лошадь. But, clearly, i bet on the wrong horse.
Они поставили не на ту лошадь и проиграли. They backed the wrong horse and lost.
Что, поставила не на ту лошадь? Oh, you get yourself a bad bet?
Они всегда ставят не на ту лошадь. They have a way of always picking the wrong horse.
Вы ставите не на ту лошадь. You're backing the wrong horse.
Вы поставили не на ту лошадь. You're at the wrong breaker.
Я начинаю сомневаться, что поставила на ту лошадь. I'm starting to fear I've bet on the wrong horse.
"Более талантливых людей, чем в Чечне или Дагестане, еще поискать нужно, но их толкают не на тот путь, не на ту дорогу", - сказал он. "It is hard to find more talented people than in Chechnya or Dagestan, but they are pushed the wrong way, down the wrong road," he said.
Если вы добавили на страницу не то событие или добавили событие не на ту страницу, информация на этой вкладке поможет это выяснить. If you have the wrong Event enabled, or it’s set up on the wrong page, this will help you find it.
Что, если я расскажу Вам историю о 16-летней девушке, которая пошла не на ту вечеринку с не тем парнем и четверо его приятелей делали с ней абсолютно все, что можно было сделать в плане насилия. What if I told you a little story about a 16-year-old girl who went to the wrong party with the wrong guy and four of his buddies that ended up doing to her just about everything four guys could do to you in terms of violation.
Должно быть, они сунули ее не на ту полку при уборке. They must have put it back on the wrong shelf, dusting.
Я свернул не на ту дорожку, но Клэнси нашел во мне что-то, и дал второй шанс. I was on a bad path, but, um, Clancy saw something in me and gave me a second chance.
Джейми, я чувствую, что мы вступили не на ту дорожку. Jamie, I feel like we got off on the wrong foot.
Мой сапог обут не на ту ногу и из-за этого у меня болит палец. My boot is on the wrong foot and it is paining my bunion.
Если вы ищите компромат, то вы лаете не на ту испорченную ветку фамильного древа. If it's a criminal you're looking for, you're barking up the wrong branch of the family tree.
Они нажали на кнопку, чтобы узнать номер этого телефона, и по нему вычислить владельца, но нажали не на ту кнопку, поэтому, на экране высветился последний набранный номер. They pressed a button to see what the number was so they could call the owner, but they pressed the wrong button, so the last number called came up instead.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.