Sentence examples of "постоянна" in Russian with translation "continuous"

<>
Когда активность пользователя постоянна, размер автономной адресной книги влияет на время выполнения обновлений. When there is continuous user activity, the size of the offline address book affects the time that is required for updates.
постоянное совершенствование и управление качеством; Continuous improvement and quality management;
Постоянное самообучение – ключ к успеху. Continuous self-training is the key to success.
Это единый постоянно работающий вычислительный центр. It's one continuous processing unit, if you will.
Наше тело постоянно производит физические усилия. Physical forces continuously interact with our bodies.
Аналитическая информация на форексе выходит постоянно. Market analyses and forecasts are issued on a continuous basis.
Нам нужно ускоряться на постоянной основе. We have to accelerate on a continuous basis.
Онлайн-противодействие ИГИЛ потребует постоянного, адаптивного реагирования. Countering ISIS online will require a continuously adaptive response.
Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса. The leadership is involved in a continuous balancing act.
Трибунал высоко оценивает постоянную поддержку государств-членов. The Tribunal appreciates the continuous support of Member States.
Нам же очень хочется, чтобы инновации продолжались постоянно. What we really want is that this innovation happens continuously.
Вы учитесь на своих ошибках и постоянно исправляетесь. You learn from your mistakes, and you continuously improve.
Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков. In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds.
Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается. Scientific knowledge is never final, but it evolves continuously.
Создание автономной адресной книги настроено на постоянное обновление Offline Address Book generation is set to update continuously
Постоянно получать легально товар - нереально, даже если ты наркоша. Continuously getting legit refills isn't realistic, and neither is being a junkie.
Папка поиска постоянно выполняет поиск сообщений, соответствующих заданным условиям. A search folder continuously searches for the mail that matches your criteria.
Включи в контракт пункты о конфиденциальности и постоянной доступности. Included in the contract items Privacy Policy and continuous availability.
Мы созданы, чтобы постоянно играть, играть много, и не останавливаться. We're designed to do that continuously - to play and play a lot and not stop playing.
Они заставили самых умных разбиться на пары и постоянно спариваться. They forced the most intelligent of us to pair off and mate continuously.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.