Sentence examples of "пострадавшими" in Russian with translation "suffer"
Translations:
all1930
affected706
suffer454
victim374
affect125
injured88
damage64
hurt59
damaged39
be damaged12
sufferer1
other translations8
В этих странах многие считают себя пострадавшими из-за «европейской солидарности», хотя они изо всех сил работали над достижением собственного процветания.
Many in these countries feel that they have suffered as a result of “European solidarity,” even as they have worked hard to secure their own prosperity.
В конкретном плане применение такого подхода обеспечивает получение сторонами, пострадавшими от трансграничного загрязнения, по крайней мере, такой же компенсации, что и потерпевшая сторона, которой нанесен тот же ущерб при тех же условиях в пределах территории страны ".
In concrete terms, such an approach leads to the victims of transfrontier pollution receiving at least the same compensation as that given to a victim suffering the same damage under the same conditions within the national territory.”
Американская экономика оказалась одной из самых пострадавших.
The US economy was among those that suffered most.
Люди без активов пострадали... Должны наступить перемены.
People without them have suffered ... a change has got to come.
Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
In the face of growing inflation, output is set to suffer.
Вы сделаете Раскина врагом и ваша карьера пострадает.
You make an enemy of Ruskin and your career will suffer.
И знаешь, кто пострадает больше, если всё рухнет.
And you know who will suffer the most if this all falls apart.
В любом случае от этого пострадает глобальная стабильность.
In any case, global stability will certainly suffer.
Океан пострадал от десятилетий злоупотреблений и пренебрежения им.
The ocean has suffered decades of abuse and neglect.
Тем временем, зона евро пострадала от собственного кризиса.
The euro, meanwhile, suffered its own crisis.
Вы пострадали от жировой эмболии во время операции.
Um, you suffered what's called a fat embolism during your surgery.
В результате пострадало и погибло большое количество людей.
As a result, countless people suffered and died.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert