Sentence examples of "построила" in Russian with translation "construct"
Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring.
В 1944 году советская армия построила мост длиной в 4,5 километра.
It was just 4.5 kilometers long and was constructed by the Soviet Army in 1944.
За последние 50 лет эта страна построила больше плотин, чем все остальные страны мира вместе взятые.
Indeed, over the last 50 years, the country has constructed more dams than all other countries combined.
ОООНКИ построила и оборудовала четыре пункта сдачи оружия в районах Тулепле, Блолекин, Гило и Дуэкуэ, которые были официально переданы ею ивуарийским властям 17 марта.
The Operation constructed and equipped four weapons collection points in Toulepleu, Bloléquin, Guiglo and Duékoué, which the Operation officially handed over to the Ivorian authorities on 17 March.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию.
Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент.
And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
Нарвское водохранилище было построено в 1955-1956 годах.
The Narva reservoir was constructed in 1955-1956.
Программа крота будет построена для модели мира под землей.
A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use.
Вы собраны, ваша сущность построена из миллиардов этих событий.
You are constructed, your self is constructed from these billions of events.
Взорви свою прочно построенную маленькую пригородную тюрьму на осколки.
Blow your meticulously constructed little suburban prison to smithereens.
А построил я его, проделывая углубления наверху иголочной головки.
And how I constructed it, is by making grooves in the top of the pinhead.
Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство.
Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state.
Израиль также планирует построить около нее подземную железную дорогу.
Israel also plans to construct an underground railway near the mosque.
В них встроена вся информация о том, что было построено.
So they have all of the information embedded in them of what was constructed.
Фашизм и Советский коммунизм были построены, несмотря на нежелание людей.
Fascism and Soviet communism were constructed on the backs off unwilling people.
Поэтому Facebook рекомендует построить такой интерфейс, который предлагает меньше друзей.
Facebook recommends therefore, that you construct an interface that showcases a smaller number of friends to invite.
А потом окна и балкон надо было как-то построить.
And the actual windows and the balcony had to be sort of constructed.
Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast.
Если борта судна построены по поперечной системе набора, то возможны два варианта:
Where the vessel's sides are constructed according to the transverse framing system, either:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert