Sentence examples of "поступательного движения" in Russian
Региональные правительства и экспертные группы уже намечают пути для поступательного движения.
Governments and think-tanks in the region are already pointing the way ahead.
Вместе с тем программа работы является лишь отправным пунктом для предметной работы, и мы готовы принять предложения, которые выводят нас в колею поступательного движения.
The programme of work is only the starting point for substantive work, however, and we are ready to accept proposals that set us on a track to move forward.
Решение проблемы высокой безработицы в этих странах будет зависеть от поступательного движения их экономики по пути индустриализации и продолжения инвестиций в человеческий капитал для улучшения качественных характеристик рабочей силы.
The solution to the problem of high unemployment in these countries will depend on lifting their economies to a sustained path of industrialization and on continued investment in human capital to improve the quality of labour.
В своем письме от 17 апреля на имя старшего генерала Тана Шве я указал, что усилия по укреплению доверия между правительством и НЛД были тепло восприняты Организацией Объединенных Наций и международным сообществом в целом, и настоятельно призвал премьер-министра предпринять решительные действия по обеспечению поступательного движения процесса с учетом его внутринационального характера.
In my letter of 17 April to Senior General Than Shwe, I pointed out that efforts to build confidence between the Government and NLD had been warmly received by the United Nations and the international community as a whole and urged the Prime Minister to take bold action to move the process forward, while recognizing the home-grown nature of the process.
Организация Объединенных Наций сыграла решающую роль в деле обеспечения поступательного движения в интересах глобального партнерства в целях развития и должна и впредь играть большую роль в обеспечении претворения в жизнь повестки дня конференции в Дохе, Монтеррейского консенсуса, а также Декларации и Плана осуществления Йоханнесбургской конференции таким образом, который отвечал бы истинным интересам развивающихся стран.
The United Nations has played a pivotal role in building up the dynamism of a global partnership for development and must play a more meaningful role to ensure that the Doha Agenda, the Monterey Consensus and the Johannesburg Declaration and Plan of Implementation are implemented in a manner that truly benefits developing countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert