Sentence examples of "поступлении" in Russian

<>
Уведомление инициатора запроса о поступлении продуктов. Notify the requester that products are due to arrive.
Она подумывает о поступлении на юрфак. She's talking about going to law school.
До этого я увидел письма о поступлении. Earlier, I saw the acceptance letters.
Я сохранила письмо о поступлении в Университет Бостона. I saved my acceptance letter to Boston Cambridge Uuniversity.
При поступлении платежа ваша подписка снова станет активной. When we receive your payment, your subscription will return to an active state.
Уроках верховой езды Клары, его поступлении в колледж, ничего такого. Clara's horseback riding, his college application, nothing earth shattering.
Это анализы, которые сдаёт молодая мать при поступлении к нам. So it's the test a mother gets when she comes in.
Только вот я не помню, что посылал ему приглашение о поступлении. The only thing is, I don't remember making him an offer of admission.
А страны могут предпочесть не вносить вклад при поступлении своп-запроса. And countries may choose not to contribute to a swap request.
При поступлении заявки на открытие торгового счета мы запрашиваем определенные данные. We collect specific information when someone applies for the opening of a trading account with the Company.
Данный параметр гарантирует указание обязательной аналитики при каждом поступлении номенклатур на склад. This setting guarantees that you specify the mandatory dimension whenever you receive items into inventory.
Многие телевизоры HDTV воспроизводят цвета лучше при поступлении большего объема цветовой информации. Many HDTVs display better color if more color information is provided.
Лишь немногие из них заканчивают школу, не говоря уже о поступлении в университет. Few go on to finish high school or attend university.
Я только вышел из своей готской фазы и подумывал о поступлении в колледж. I had just come out of my goth phase and was thinking of going to college.
Например, при поступлении сообщения от указанного пользователя оно автоматически перемещается в назначенную папку. For example, when a message is received from a specified person, it is automatically moved to the folder that you designate.
При поступлении жалобы на Facebook мы рассмотрим материалы и удалим все, что нарушает Нормы сообщества. When something gets reported to Facebook, we review it and remove anything that goes against our Community Standards.
Решения, которые задним числом представляются неприемлемыми (при поступлении дополнительной информации), не являются дискриминационными eo ipso. Decisions, which appear to be inappropriate in retrospect (when more comprehensive information is available) — are not discriminatory eo ipso.
Чтобы настроить группу номеров для распределения номеров партий при физическом поступлении номенклатуры, выполните следующие действия. To set up a number group to allocate batch numbers when an item is physically received, follow these steps:
Вследствие финансовых и кадровых ограничений правительства многих стран не смогли предоставить информацию о поступлении внутренних ресурсов. Many Governments were not able to supply information on domestic resource flows this year because of funding and staff constraints.
Например, у вас может быть правило, которое отправляет уведомление диспетчеру при поступлении почты от конкретного отправителя. For example, you can have a rule that sends a notification to a manager when mail arrives from a specific sender.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.