Sentence examples of "посудите сами" in Russian
Посудите сами: в августе 2014 года Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) объявила кризис Эболы в Западной Африке «Чрезвычайной медицинской ситуацией международного значения» (сокращённо PHEIC), а в марте 2016 года этот статус был снят.
Consider this: in August 2014, the World Health Organization declared the Ebola crisis in West Africa a Public Health Emergency of International Concern (PHEIC); it lifted that status in March 2016.
Мы не видим вещи такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
We don't see things as they are, but as we are.
Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Между тем Вы сами могли составить мнение о выдающемся качестве продукта.
In the meantime you have had the chance to form your own opinion about the outstanding quality.
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта.
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory.
Я составлю Вам список, и Вы сами выберете.
I will make out a list of several places for you to choose from.
Все другие расходы за телефон, мини бар, сауну и т.д. Вы несете сами.
All additional costs for telephone, minibar, sauna etc. are your responsibility.
Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert