Sentence examples of "посчитали" in Russian
Первую бомбардировку Афганистана посчитали актом мести.
The first bombing of Afghanistan was widely viewed as an act of revenge.
То, что мы посчитали рисунком, оказалось числом 15.
What we thought was the artist's tag, it's a number fifteen.
В другой комнате, которую ваши сослуживцы посчитали безопасной?
In another room that your mates thought was safe?
И почему кредиторы вдруг посчитали эти страны подходящими?
And why have lenders suddenly found these countries desirable?
Россияне посчитали, что грузины выросли из своих штанишек.
The Russian thought the Georgian had become too big for his boots.
Позднее они посчитали, что промокнули около двух литров воды.
They estimated later that they mopped up a quart and a half of water.
Флористы посчитали, что вы у них срезали траву под ногами.
The florists felt you were invading their patch.
Мы посчитали, что обморок от испуга можно приравнять к бегству.
We decided that a faint from fright was equivalent to running.
Почему вы посчитали, что пришло время для биомимикрии и скопировали колибри?
Why did we think that this was the time to go biomimicry and copy a hummingbird?
Другие посчитали бы, что отъезд при таких неприятных обстоятельствах на пользу, но.
One would think it was a relief to be leaving under such unpleasant circumstances, but.
Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым.
Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant.
Те, кого посчитали неспособными следовать диктату партии соответствующим образом, подвергаются суровому осуждению.
Those seen as having failed to follow Party dictates in an appropriate way face severe recrimination.
Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества.
In other words, they thought their differences were more important than their common humanity.
Мы взяли три ноги и посчитали создаваемый ими импульс как для одной.
We took their three legs, we collapsed them down as one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert