Sentence examples of "потеряла управление" in Russian

<>
А затем она потеряла управление. And then she lost control of the car.
Она растерялась и потеряла управление. She was distracted and lost control of her car.
Судя по следам на асфальте, водитель потерял управление. Tire marks indicated the driver had lost control of the car.
Выглядело так, как будто он просто потерял управление. Looks like he just lost control of the car.
К сожалению, оно не заставило нас уйти в занос и потерять управление над машиной. Unfortunately, it didn't cause us to totally spin out And lose control of our car.
Всякий раз, когда я смотрю на сделанную в тот момент фотографию, у меня возникает вопрос: если бы я потерял управление и столкнулся с Ту-95, вызвало бы это третью мировую войну? Every time I look at that photo I wonder: If I had lost control and collided with the Bear, would that have triggered WWIII?
Она внезапно потеряла сознание. She suddenly lost consciousness.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат. The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Затем она потеряла сознание. Then, she lost consciousness.
Управление аккаунтом Manage Account
Она потеряла всю надежду. She has lost all hope.
Управление дорог и автомагистралей Чехии на своих страницах в интернете информирует, что некоторым дорогам восточной Чехии грозит гололед, а на горных дорогах и дорогах, расположенных на возвышенностях, может находится заезженный слой снега. On some roads in Eastern Bohemia, there might be a risk of black ice, at higher altitudes and in the mountains there might be a layer of compacted snow, according to the Road and Motorway Directorate.
Она потеряла деньги, семью, друзей. She lost her money, her family, her friends.
Кроме того, авиакомпаниям придется убедить федеральное управление гражданской авиации США, что они сумеют справиться с предположительным воздействием мобильных на авиатехнику и приборы управления самолетом. In addition, airline companies will have to convince the U.S. federal aviation administration that they will be able to handle the presumptive impact of mobile devices on aviation equipment and airplane control devices.
Я потеряла кошелек. I have lost my wallet.
О захвате территории министрество обороны Израиля заявило в воскресенье и поручило военным наладить административное управление на западном берегу. The Israeli Ministry of Defence announced the annexation of the territory on Sunday and ordered the military to establish administrative control over the West Bank.
Она потеряла память в автокатастрофе. She lost her memory in a traffic accident.
Хакеры перехватывали управление устройством и требовали выкуп с владельцев. Hackers intercepted control of a device and ordered owners to pay ransom.
Мэри потеряла свои очки для чтения. Mary lost her reading glasses.
Существует ли там такая организация как наше КРУ (Контрольно-ревизионное управление) или это работает иначе? Is there an office like the NKU, or is it organised differently?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.