Sentence examples of "потоки" in Russian

<>
Глобальные потоки и глобальный рост Global Flows and Global Growth
Помочь могут и другие потоки данных. Other data streams might provide insight.
В качестве пороговых уровней использовались совокупные устьичные потоки в размере соответственно 3 и 1,6 ммоль. The thresholds were accumulated stomatal flux of 3 and 1.6 mmol m-2, respectively.
В текущей конфигурации потоки имеют разное разрешение. The streams have different resolutions in the current configuration.
В результате все процессы (или потоки) прекращают отвечать (зависают). The result is that all the processes (or threads) stop responding (hang).
селевые потоки и внезапные наводнения в горных районах; Mud flows and flash floods in mountainous areas;
Потоки капиталов резко изменили направление. Capital flows have reversed.
Основной и резервный потоки не совпадают Mismatched primary and backup streams
Фактические световые потоки каждой используемой лампы накаливания не должны отклоняться от среднего значения более чем на ± 5 %. The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than ± 5 per cent from the mean value.
Бурные потоки сгоняют рыбу, и Сэм Нианг быстро добывает ужин для семьи. Turbulent currents corral the fish, and Sam Niang soon lands his family's supper.
В SMTP доступно пять рабочих очередей, в которых используется пул потоков, известных как потоки ATQ. There are five work queues in SMTP that use a pool of threads known as the ATQ threads.
Сегодняшние низкие процентные ставки вызывают финансовые потоки в развивающиеся экономики, повышая риск инфляции и обесценивания активов. Today's low interest-rate environment is causing a flood of financial flows to emerging economies, raising the risk of inflation and asset bubbles.
На вкладке Исходящие потоки щелкните Добавить. On the Output flows tab, click Add.
В атмосфере основные потоки ветров меняют направление. In the atmosphere, the major wind streams are changing direction.
Фактические световые потоки каждой используемой лампы накаливания не должны отклоняться более чем на ± 5 % от среднего значения. The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than * 5 per cent from the mean value.
Они не видят особых причин верить в то, что нынешняя стоимость активов и торговые потоки не являются устойчивыми. They see little reason to believe that current asset values and trade flows are not sustainable.
Чтобы определить, были ли вручную заданы дополнительные потоки в пуле, анализатор сервера Microsoft® Exchange считывает следующую запись реестра: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine if additional pool threads have been manually configured:
Кроме того, изменения в гидрологическом цикле могут затронуть, например, речные потоки, приводя в некоторых случаях к наводнениям и более суровым засухам. Furthermore, changes in the hydrological cycle may impact, for example, river flow, leading, in certain cases, to higher floods or more severe droughts.
«Трансграничные потоки капитала не ограничиваются, — пишет Мовчан. “Cross-border capital flows are not restricted,” writes Movchan.
Правильно настройте основной и резервный потоки видео. Please configure both primary and backup streams correctly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.