Sentence examples of "потомок по прямой линии" in Russian

<>
Таким образом, в случае убийства женщины ее мужем его следует освободить от возмездия или максимального наказания (смертной казни) за убийство, если у них есть дети, так как в таком случае ребенок или наследник потерпевшей является также потомком правонарушителя по прямой линии. " Thus, cases in which a woman was murdered by her husband would be exempt from the qisas or maximum (i.e., capital) punishment for the murder if the couple had children, since in that case, a child or heir of the victim would also be a direct descendant of the offender.
Хорошо, я хочу чтобы вы прошлись по прямой линии ко мне с пятки на носок. All right, I want you to walking a straight line towards me, heel to toe.
Оно стремится двигаться по прямой линии, но не может. It wants to travel in a straight line, but it can't.
Пока вы едете по прямой линии, вы путешествуете в одном измерении. Drive in a straight line and you're traveling in one dimension.
Для проведения всех измерений транспортное средство должно перемещаться по измерительному участку (AA'- BB') по прямой линии таким образом, чтобы средняя продольная плоскость транспортного средства находилась как можно ближе к линии CC'. For all measurements the vehicle must be driven in a straight line over the measuring section (AA'to BB') in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to the line CC'.
Такое преступное деяние, как инцест, то есть половые сношения с кровным родственником по прямой линии либо с братом или сестрой, также попадает в эту категорию. The criminal act of incest, i.e. sexual intercourse with a consanguineous relative in a direct line or with brother or sister, also falls into this category.
Если свет вокруг такого тоннеля не будет вести себя по классическим правилам — то есть не будет перемещаться по прямой линии, — что тогда с ним произойдет? If light around a wormhole wouldn't behave classically — that is, travel in a straight line — what would it do?
Устраните препятствия вдоль прямой линии между консолью и беспроводным маршрутизатором или шлюзом. Minimize obstructions along a straight-line path between your console and your wireless router or gateway.
EURUSD: продолжится ли падение по прямой? EURUSD: will it continue to fall in a straight line?
В предыдущем примере значения 0 показаны в виде прямой линии вдоль нижнего края диаграммы, а затем линия резко поднимается вверх, чтобы показать итог. In the previous example, you will see that the 0 values have plotted and are displayed as a flat line on the bottom of the chart, and it then shoots up to display the Total.
Вы можете использовать свой собственный рекламный сервер для проведения кампаний по прямой продаже. You may utilize your own ad server to deliver direct sold campaigns.
Но в сущности, это лишь часть семьи, которую я знаю с точки зрения моей прямой линии. But this is basically the extent of the family that I know in terms of my direct line.
Нет, производители посчитали, что любой Жук выиграет Порше в гонке по прямой за счет силы гравитации. No, the producers reckoned that all the Beetle would need to win a drag race with the Porsche was a bit more gravity.
и затем, высоко над горой Салкантай, когда южный крест достигает самой южной точки в небе, по ходу этой прямой линии над головой будет Млечный Путь. And then beyond Salcantay, of course, when the southern cross reaches the southernmost point in the sky, directly in that same alignment, the Milky Way overhead.
Брызги артериальной крови, направление по прямой, нет чистых мест, что помещает его прямо напротив жертвы. Arterial spurting pattern, straight shot, no void, would put him directly in front of our victim.
Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор, и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии. Now, it will only be a perfect ring if the source, the deflector and the eyeball, in this case, are all in a perfectly straight line.
Я еду по прямой, ты поворачиваешь и разбиваешь мне фару! I drive in a straight line, you turn and hit my lamp!
Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности? What do we mean to talk about a straight line on a curved surface?
Он не может ехать по прямой. He can't drive in a straight line.
Горизонтальность транспортного средства должна соответствовать уровню, получаемому, когда центр тяжести груза расположен посередине между точками " R " передних боковых сидений и на прямой линии, проходящей через эти точки. The level of the vehicle shall be that obtained when the centre of gravity of the load is situated midway between the " R " points of the front outer seats and on a straight line passing through those points.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.