Sentence examples of "потребительскому" in Russian with translation "consumer"

<>
Немецкие данные GFK по потребительскому климату завтра GfK German Consumer Climate tomorrow
И все же потребительскому доверию, капиталовложению и найму все еще предстоит получить сильный удар. Yet consumer confidence, capital expenditure, and hiring have yet to take a sharp hit.
Отчет по потребительскому настроению от Мичиганского университета по прогнозам отобразит небольшое улучшение до 83.2 в начале этого месяца с предыдущего показателя в 82.5. The outcome of the UoM consumer sentiment survey is expected to show some improvement to 83.2 at the start of this month from 82.5 previously.
Нет, разумеется, Китай находится на пути к новым успехам, благодаря богатой экосистеме инноваторов, дружелюбному отношению регуляторов и правительства к технологическому сектору, а также огромному потребительскому рынку. To be sure, China is on track for continued progress, thanks to its rich ecosystem of innovators, a tech-friendly attitude among regulators and government, and its massive consumer market.
Мир сейчас ждет, чтобы увидеть, сможет ли быть продолжительным впечатляющий прошлогодний рост внутреннего спроса? И сможет ли Китай, по словам премьер-министра Вэня Цзябао, “предоставить лидирующую роль ... потребительскому спросу, чтобы он способствовал экономическому росту”. The world now waits to see if last year’s impressive domestic demand growth can be sustained, and if China can, in the words of Prime Minister Wen Jiabao, “give full play to the leading role of...consumer demand in driving economic growth.”
Хотя подъем на рынке жилья в Соединенных Штатах – который помог в этом отношении – закончился в 2006 году, задолженность по потребительскому кредиту продолжает расти, а Федеральная Резервная Система Америки делает все, что в ее силах, чтобы поддержать это. Although the housing boom in the United States – which helped in this regard – ended in 2006, consumer debt continues to grow, and America’s Federal Reserve has been doing everything it can to encourage this.
Первоклассные заемщики с хорошей кредитной историей и фирмы инвестиционного класса не испытывают кредитного кризиса на данный момент, поскольку первые имеют доступ к ипотеке и потребительскому кредитованию, в то время как последние имеют доступ к рынкам облигаций и ценных бумаг. Prime borrowers with good credit scores and investment-grade firms are not experiencing a credit crunch at this point, as the former have access to mortgages and consumer credit while the latter have access to bond and equity markets.
Низкие налоги и отмена госконтроля привели к потребительскому разгулу, который был по душе, пока он продолжался, но который также произвел огромное неравенство доходов, большой подкласс людей, крупный иностранный заем, пренебрежение к окружающей среде и инфраструктуре, а теперь еще и огромный финансовый беспорядок. Low taxes and deregulation produced a consumer binge that felt good while it lasted, but also produced vast income inequality, a large underclass, heavy foreign borrowing, neglect of the environment and infrastructure, and now a huge financial mess.
Третий пример, возьмём потребительские продукты. As a third example, consider consumer products.
Мы дали полезный потребительский совет? Have we just done some actual consumer advice there?
Внутри потребительской революции в Африке Inside Africa’s Consumer Revolution
Это наш потребительский совет для вас. Consumer advice for you there.
Это очень, очень полезный потребительский совет. This is genuine, genuine consumer advice.
Согласованные индексы потребительских цен 30-43 Harmonised consumer price indices 30-43
Боевые роботы представляют ограниченную потребительскую привлекательность. Battle robots have a very limited consumer appeal.
Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились. Consumer spending is plummeting, as expected.
их создали измененные ожидания и потребительский спрос. it was changed expectations and consumer demand.
Германия: индекс потребительских цен (07:00 GMT) Germany: Consumer Price Index (07:00 GMT)
Этап 1: сбор потребительских данных — 31 марта. Milestone 1: Collect consumer data – March 31
Во-первых, она ограничивает размер потребительской базы. For starters, it limits the size of the consumer base.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.