Sentence examples of "потребляют" in Russian

<>
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Contemporary Russians consume competitive products:
И они потребляют мощность в полтора мегаватта. And they consume one and a half megawatts of power.
И они потребляют больше 40 долларов в день. And they consume more than $40 per day.
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient.
Некоторые из них вообще не потребляют органические питательные вещества. Some don’t consume organic nutrients at all.
Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают. Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator.
Если упрощать, еда эволюционирует вместе с организмами, которые её потребляют. Put simply, foods evolve in concert with the organisms that consume them.
Однако на самом деле заряд расходуют те приложения, которые потребляют трафик. But, in reality, it's the apps that consume that data that also consume your battery.
США по-прежнему потребляют больше, чем производят, поддерживая хронический дефицит торгового баланса. The US still consumes more than it produces, running a chronic trade deficit.
1.4 миллиона сотовых мачт или базовых станций потребляют очень много энергии. These 1.4 million cellular radio masts, or base stations, consume a lot of energy.
А для этого нужно принять энергосберегающие технологии, которые потребляют меньше коммерческой энергии. And it needs to adopt energy-saving technologies that consume less commercial energy.
Их зарплаты потребляют ресурсы, которые было бы лучше посвятить более продуктивному использованию. Its salaries consume resources that would be better devoted to more productive uses.
Кроме того, неэффективные печи, используемые для производства кирпича, потребляют колоссальные объемы древесного топлива. In addition, inefficient kilns used for brick production consume huge volumes of firewood.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: продукты из злаков «Nestle», автомобили «Mercedes», голливудские фильмы. Contemporary Russians consume competitive products: Nestle cereals, Mercedes cars, Hollywood movies.
Я беру ее и готовлю, а потом люди потребляют ее - надеюсь, с удовольствием. I basically take it, prepare it, and then people consume it - hopefully they enjoy it.
На самом деле это не так: трафик потребляют приложения, а не Opera Max. This is misleading. Your apps are consuming the data, not Opera Max.
Если два пользователя потребляют вдвое больше информации, то шанс обнаружить у них общие источники повышается. If two users consumed twice as much media, then the chance of them consuming common content also increased.
Соединенные Штаты потребляют четвертую часть добываемой в мире нефти, по сравнению с 8%, потребляемыми Китаем. The United States consumes a quarter of the world's oil, compared to 8% for China.
Учащиеся начальных школ получают высококалорийное печенье, которое они потребляют в первые часы пребывания в школе. Primary schoolchildren receive a ration of high-energy biscuits, which they consume during the first hours at school.
Европейцы должны перестать жаловаться на то, что они слишком много откладывают и слишком мало потребляют. Europeans should stop complaining that they save too much and consume too little.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.