Sentence examples of "потребностями" in Russian with translation "need"

<>
Макрон и Европа с многочисленными потребностями Macron and a Multi-Need Europe
Мы должны считаться с их потребностями. We need to meet them where they are.
Финансирование МВФ повышается в соответствии с потребностями. The IMF’s financing has been scaled up to meet the needs.
Инфраструктура не шла в ногу с потребностями экономики. Infrastructure did not keep pace with the economy’s needs.
При необходимости настройте запрос в соответствии с потребностями. If necessary, customize the query to match your needs.
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями? How does it reconcile its corporate policies with planetary needs?
единая валюта находится в противоречии с потребностями государств-членов. the common currency is at odds with the needs of the member states.
Группы ресурсов — это коллекции ресурсов с общими коммерческими потребностями. Resource groups are collections of resources that share common business needs.
Согласование и рационализация потоков данных, связанных с программными потребностями. Harmonisation and rationalisation of data flows linked to policy needs.
Эти параметры можно настраивать в соответствии с потребностями среды. You can customize these setting based on the needs of your environment.
Можно изменять шаблоны в соответствии с конкретными потребностями организации. You can modify the templates to meet the specific needs of your organization.
Вы можете изменять макет в соответствии со своими потребностями. You can change anything about a layout to suit your needs.
На создании учебного плана в соответствии с уникальными потребностями студента. On creating a learning path customized to a student’s unique needs.
Приемлемо: «Предлагаем лучшие услуги в соответствии с вашими финансовыми потребностями» Acceptable: "We have the best services for your financial needs"
Она содержит различные параметры, позволяющие установить настройки согласно вашими потребностями. It includes different settings to help suit your needs.
Шаблон workflow-процесса можно настроить в соответствии с потребностями организации. The workflow template can be set up to meet the organization’s needs.
Интересы Америки на Ближнем Востоке изначально диктовались её потребностями в нефти. America’s interest in the Middle East was originally based on its need for oil.
Необходимо настроить передачу прав доступа Outlook в соответствии с потребностями организации. You need to configure the Outlook delegate access permissions to meet the needs of your organization.
Это позволяет вам адаптировать политику в соответствии с конкретными потребностями вашей организации. This variety allows you to tailor your data loss prevention efforts in a way that meets your specific organization’s needs.
Используйте готовые встроенные стратегии и оптимизируйте их в соответствии с Вашими потребностями Take a ready-built strategy and change it to suit your needs
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.