Sentence examples of "потрогать ладонью" in Russian
Всегда включенный экран можно заблокировать, коснувшись его тремя или большим количеством пальцев, или же всей ладонью, или нажав на кнопку включения смартфона, или перевернув смартфон цветным дисплеем вверх.
The always-on display locks by touching the screen with three or more fingers, or your palm, pressing the power button, or flipping the phone over and starting to use the colour display.
Чтобы заблокировать цветной дисплей, нажмите кнопку включения смартфона или коснитесь экрана тремя или большим количеством пальцев, или же всей ладонью.
To lock the colour display, press the power button, or touch the screen with three or more fingers or your palm.
Объяснял, что удар открытой ладонью предпочтительнее удара кулаком, так как последний может стать причиной внутренних повреждений и, таким образом, расцениваться как пытка.
I explained how an open-handed slap was preferable to a punch, which could cause internal damage and thus be considered, uh, torture.
Так, "потрогать его помидоринки" - это не слишком пикантно для ТВ?
So, "touch his tomatillos" is this too racy for TV?
Я была в костюме на Хеллоуин, собиралась идти за конфетами по домам, а мама попробовала ладонью лоб и уложила меня в постель.
I was all dressed up in my Halloween costume to go trick-or-treating and my mother felt my forehead, put me to bed.
И у нее была кожа оливкового цвета, которую хотелось потрогать.
And she had very dark skin which one felt like touching.
А сейчас я невзначай проведу ладонью по волосам.
Now I'm going to coolly run my hands through my hair.
Ты не хочешь потрогать мою скользкую, склизкую, тянущуюся кожу?
Don't you want to feel my slippery, slimy, rubbery skin?
Я должна почувствовать, потрогать и увидеть вещи лично.
I need to feel, and touch, and see things with my own eyes.
Я слышу ход часов и представляю, как твое сердце бьется под моей ладонью.
As the clock ticks on, I imagine your heartbeat under my hand.
Слегка приседаем, хватаем за запястье, разворачиваемся, ладонью бьем в переносицу, а коленом в пах.
Grab the wrist, twist over, punching into the nose, - knee into the groin.
Если добавить немного энергии ветра и волн, получится коктейль, Ужасная смесь, которую нельзя убрать, потрогать, выделить и, что и, самое важное - это то, что ее нельзя увидеть.
And you add a little energy from the wind and the waves, and you get a big mess, a big mess that you can't possibly clean, you can't touch, you can't extract and, I think most importantly - this is what I think - you can't see it.
Она ответила: "Было очень трудно заставить фермеров хотя бы снизу потрогать влагалище.
She said, "It was a big hurdle just to get farmers to touch underneath the vulva.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert