Sentence examples of "потрошат" in Russian

<>
Это означает, следовать социально-демократическому этосу, продолжать значительные социальные расходы на здравоохранение, образование, обучение, профессиональное обучение и поддержку семьи, финансируемых за счет налогообложения богатых и закрытия налоговых убежищ, которые потрошат государственные доходы и обостряют экономическую несправедливость. This means following the social-democratic ethos of pursuing ample social spending for health, education, training, apprenticeships, and family support, financed by taxing the rich and closing tax havens, which are gutting public revenues and exacerbating economic injustice.
Потрошишь одного человека, вешаешь его тушу. You gut one human, and you string the carcass up.
Прошу, милая, не потроши бедное дитя. Please, darling, don't eviscerate the poor child.
Жертв подвешивали за шею, затем, снимали с эшафота прежде чем они обретут свободу в смерти и потрошили их. They would hang the victims by the neck, then they were taken from the scaffold before they could have the freedom of death and disemboweled.
Большинство девушек бросило, но я потрошила эти тушки, как телятину. A lot of the girls threw up, but I gutted that thing like a deer.
У Зверя, который потрошил меня, есть босс. The Beast that eviscerated me has a boss.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень. The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver.
Шанс на что, потрошить другую буквально полную лодку людей? Chance to what, eviscerate another literal boatload of people?
«Существует осознаваемая проблема, что стратегии HFT-компаний потрошат долгосрочных инвесторов. ‘There’s a perceived problem that strategies by HFT firms are picking off long-term only investors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.