Sentence examples of "пошаговых инструкций" in Russian
Сеть FOX запрещает показ пошаговых инструкций незаконного скачивания защищённой авторским правом интеллектуальной собственности.
The FOX network forbids the broadcast of step-by-step instructions for illegally downloading copyrighted intellectual property.
Если у вас возникнут проблемы при выполнении приведенных выше пошаговых инструкций, обратитесь к агентам службы поддержки по ссылке, указанной в конце этой статьи.
If you are having trouble with the step-by-step instructions above, please contact our Support agents via the link below this article.
Все коммерческие операции и договоры, заключенные между компанией FXDD и Клиентом, регламентируются условиями настоящего Клиентского Соглашения, условиями Правил и Инструкций коммерческой деятельности компании FXDD или дополнительными схемами или условиями, которые время от времени включаются или исправляются компанией FXDD и которые должны составлять единое целое с настоящим Договором до тех пор, пока они не будут выложены на официальном сайте компании FXDD.
All Transactions and all Contracts entered into between FXDD and the Customer, shall be governed by the terms of this Customer Agreement and the terms of FXDD's Trading Rules and Regulations or FXDD additional schedules or terms, which may from time to time be set forth or amended by FXDD and which shall constitute an integral term of this Customer Agreement upon being posted on FXDD's website.
В пошаговых играх игроки по очереди делают ходы.
In turn-based games, players take turns playing the game.
9. Клиент признает, что в случае, если система электронных торгов недоступна, у него имеются альтернативные мероприятия, согласно клиентскому договору, по передаче и выполнению приказов, инструкций и передачи сведений.
9. The Client acknowledges that in the event the Electronic Trading Service is not available it has alternative arrangements, as set out in the Client Agreement, for the transmission and execution of Orders, instructions, and communications.
Запросы об очередности используются в пошаговых играх, чтобы сообщить оппоненту о том, что сейчас его очередь ходить.
Turn requests are used in turn-based games where each player is informing the other player that it is now their turn.
6.1 Согласно дате подписания каждого контракта и проведения разного рода коммерческих операций со счетом Клиента, а также согласно дате пересмотра, обновления или исправления Заявления о раскрытии рисков, Заявления о раскрытии дополнительных рисков, а также Правил и Инструкций коммерческой деятельности компании FXDD, Клиент гарантирует предоставление всей необходимой информации и ее правильность и соглашается с нижеследующими положениями.
6.1 As of the date hereof, the date of each Contract and other transaction in Customer's Account and any date on which any FXDD Risk Disclosure Statement, Additional Risk Disclosure Statement, or Trading Rules and Regulations are revised, updated or amended, Customer represents and warrants the following to FXDD and agrees to the following for the benefit of FXDD.
При выдаче инструкций вам следует полагаться на ваше личное суждение.
When giving instructions you must rely on your own judgement.
В пошаговых инструкциях в этой статье используются приведенные ниже таблицы.
The how-to steps in this article use the following tables.
Компания FXDD оставляет за собой право в любое время и по своему собственному решению вносить изменения в любые правила и условия, и любые подобные изменения автоматически становятся частью Правил и Инструкций коммерческой деятельности компании, которым должны соответствовать все Клиенты.
FXDD reserves the right to change any rules or regulations at its sole discretion and at any time and any such changes automatically become part of the terms and conditions of the Trading Rules and Regulations with which all Customers must comply.
В пошаговых инструкциях этого раздела объясняется, как вводить данные вручную на пустой лист, а также как копировать примеры таблиц в редактор электронных таблиц и затем импортировать их в Access.
The steps in this section explain how to enter data manually in a blank datasheet, and how to copy the sample tables to a spreadsheet program, and then import those tables into Access.
«Сервер» — все программы и технические средства, которые используются для обработки инструкций Клиентов, исполнения клиентских распоряжений и для предоставления торговой информации в реальном времени (содержание информации определяется Компанией), с учетом взаимных обязательств между Клиентом и Компанией согласно соответствующему Регламентирующему документу.
"Server" shall mean all programs and technology used to make and carry out the Client's instructions, as well as presenting trading information in real-time, with consideration of the mutual obligations of the Client and Company in correspondence with the relevant Regulation.
Следует использовать указанные имена таблиц, потому что они применяются в запросах, приведенных в пошаговых инструкциях.
You use the name of each sample table because the queries in the how-to sections use those names.
«Пепперстоун Файненшиал» автоматически, без требования дальнейших инструкций от вас, использует ваши средства для оплаты ваших Маржевых требований.
Pepperstone Financial will automatically, without requiring further instruction from you, apply funds to meet your Margin Requirements.
В пошаговых инструкциях этого раздела объясняется, как вводить данные вручную на пустой лист, а также как копировать примеры таблиц в Excel и затем импортировать их в Access.
The steps in this section explain how to enter data manually in a blank datasheet, and also explain how to copy the sample tables to Excel, and then import those tables into Access.
Если какой-либо регулирующий орган на каком-либо основании направит запрос касательно операций по вашему счету, мы оставляем за собой право приостановить операции по вашему счету до получения руководящих указаний или инструкций от такого органа или иного решения.
6.10 If any regulatory body has queried transactions on your Trading Account for whatever reason, we reserve the right to suspend your all of your Trading Accounts pending receipt of guidance or instructions from that body or other resolution.
Майкрософт предлагает ряд пошаговых учебников, в которых содержится подробное описание процедур, необходимых для настройки специальных возможностей на компьютере.
Microsoft offers a series of step-by-step tutorials that provide detailed procedures for adjusting the accessibility options and settings on the computer.
Вы можете отказаться от инструкций только если мы не предприняли по ним действий.
You can only cancel instructions if we have not acted upon them.
Заниматься экстремальными видами спорта на таком уровне возможно только при пошаговых тренировках, если ты напряженно работаешь над совершенствованием своих знаний и умений.
Extreme sports on top level like this is only possible if you practice step by step, if you really work hard on your skills and on your knowledge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert