Sentence examples of "правам на образование" in Russian

<>
Translations: all183 right to education183
Более конкретно в плане мониторинга прав человека следует упомянуть создание специального национального механизма отчетности о положении в области прав человека в виде документов национальных докладчиков, посвященных правам на образование, здоровье, труд, окружающую среду, жилище, а также праву на достаточное питание, водоснабжение и землю в сельских районах, соответствующих положениям специальных процедур Комиссии по правам человека. More specifically in terms of human rights monitoring, the introduction of a special national human rights reporting mechanism in the form of National Rapporteurs covering the rights to education, health, work, the environment, housing, and adequate food, water and rural land, along the lines of the special procedures of the Commission on Human Rights, is a case to highlight.
Включая права на образование, имущество и владение им, жилище, заработок и труд. Including the rights to education, property and possession, housing, livelihood and work.
Международное гуманитарное право также устанавливает нормативно-правовую базу защиты права на образование в период вооруженных конфликтов. International humanitarian law establishes a regulatory framework protecting the right to education during armed conflicts.
Каковы тенденции с точки зрения эволюции политики в русле поощрения всеобщего доступа к реализации права на образование? What are the trends in policy developments promoting the universal access to the realisation of the right to education?
Комитет в " Замечании общего порядка № 13: Право на образование " указал на некоторые требования, предъявляемые к академической свободе. The Committee has outlined some of the requirements of academic freedom in “General Comment No. 13: The right to education.”
Данные о международной помощи в целях осуществления права на образование приведены в таблице № 53 Приложения к настоящему докладу. International aid received for the realization of the right to education is indicated in table 53 in the annex.
В этой связи ЮНИСЕФ заявляет, что дети имеют право на образование, охрану здоровья, достоинство и защиту от насилия. In that connection, UNICEF has asserted that children have a right to education, health, dignity and protection from violence.
" [он] считает, что навязывание военной службы в качестве условия для продолжения учебы является по сути нарушением права на образование. “[he] considers that imposing military service as a condition for continuing one's studies is fundamentally a violation of the right to education.
Благодаря этим демонстрациям девочек и мальчиков, требующих реализации своего права на образование, борьбу за начальное образование стало невозможно игнорировать. These demonstrations by girls and boys demanding their right to education have made the fight for basic schooling impossible to ignore.
Специальный докладчик также отметил расширяющуюся практику использования детского труда в качестве важного фактора, препятствующего осуществлению детьми права на образование. The Special Rapporteur also identified the rising phenomenon of child labour as an important factor impeding children's enjoyment of their right to education.
У права на образование короткая история, и оно до сих пор не пользуется всеобщим признанием в качестве права человека. The right to education does not have a long history, nor does it- as yet- enjoy universal recognition as a human right.
Если это так, она спрашивает, не может ли правительство запретить эту практику, поскольку она является необоснованной и нарушает право на образование. If so, she wondered whether it might not be possible for the Government to ban that practice as it was not justifiable and violated the right to education.
Другими словами, оно существует как отдельное право и не зависит от нарушения любого другого юридического права, такого как право на образование. In other words, it exists as a separate right, and is not dependent on the violation of some other legal right, such as the right to education.
Программа внешкольного образования является формой образования, которая дополняет и укрепляет усилия в области всеобщего распространения образования и обеспечения права на образование для всех. The non-formal education programme offers a model of education that complements and builds on efforts to universalize education and guarantee the right to education for all.
Закон области Лацио № 29 от 30 марта 1992 года " Norme per l'attuazione del diritto allo studio " (" Положения, касающиеся осуществления права на образование "); Law of the Latium Region 30 March 1992, No. 29 “Norme per l'attuazione del diritto allo studio” (“Provisions for the implementation of the right to education”);
Cпециальный докладчик определил ряд недостатков в осуществлении права на образование детьми-инвалидами, в частности, с точки зрения их включения в систему школьного образования. The Special Rapporteur identified some shortcomings in the realization of the right to education of children with disabilities, particularly in terms of their inclusion in school.
прилагать усилия для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды могли пользоваться своим правом на образование, здоровье, досуг и культурное развитие в максимально возможных пределах. Pursue efforts to ensure that children with disabilities may exercise their right to education, health, recreation and cultural development to the maximum extent possible.
Правовые аспекты анализа данных являются важным фактором определения основы права на образование в рамках национальных правовых систем, а также оценки прогресса к его реализации. The legal aspects of analysing data are an important dimension of the foundation of the right to education in national legal systems, and of evaluating progressive measures towards its realization.
Что касается права на образование, Комитет дает высокую оценку практически полному достижению цели всеобщего бесплатного обязательного начального образования в соответствии со статьей 14 Пакта. With respect to the right to education, the Committee commends the near achievement of universal and free compulsory primary education, in conformity with article 14 of the Covenant.
Статья 13- самое объемное положение Пакта- представляет собой наиболее широкую по охвату и всеобъемлющую клаузулу о праве на образование в международном праве прав человека. Article 13, the longest provision in the Covenant, is the most wide-ranging and comprehensive article on the right to education in international human rights law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.