Sentence examples of "правдивый свидетель" in Russian
Лучше голый и правдивый, чем богатый и беззаконный.
Better the naked and the honest than the rich and lawless.
Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.
The court judged that the witness committed perjury.
Моя приёмная мать попросила, чтоб я ушёл и подумал, что такое любовь, чтобы я перечитал Священные писания и на следующий день дал ей самый честный и правдивый ответ.
My foster mother asked me to go away to think about love and what it is and to read the Scriptures and to come back tomorrow and give my most honest and truthful answer.
Хотя время работает против расследования и, конечно, отказ израильского правительства от сотрудничества делает эту задачу особенно сложной, мы считаем, что отчет о недавних ужасных событиях — отчет максимально точный, полный и правдивый — должен быть составлен, даже если доказательства будут собраны не непосредственно группой Организации Объединенных Наций по установлению фактов.
Although time works against an investigation and, of course, the refusal to cooperate on the part of the Israeli Government makes the exercise particularly difficult, we believe that an account of the recent horrible events — as accurate, thorough and credible an account as possible — should be made, even if the evidence is not collected directly by a United Nations fact-finding team.
Global Witness (с англ. Глобальный Свидетель), небольшая Британская неправительственная организация, стала первой, кто вел кампании по закрытию Тайско/Камбоджийской границы к экспорту древесины Khmer Rouge, прекращая тем самым незаконную торговлю тиком и другими редкими видами древесины.
Global Witness, a small British NGO, acted as the pioneer when it campaigned to close the Thai/Cambodian border to Khmer Rouge timber exports, ending illegal trade in teak and other rare hardwoods.
Бог свидетель, на этом фронте по-прежнему требуются перемены.
God knows, change is still needed on that front.
Каждый камень - свидетель чуда, каждая мёртвая собака возможный источник сверхъестественного зла, малейшее неурочное колебание погоды - начало конца света.
Every stone a witness to a miracle, every dead dog a portent of supernatural malice, the slightest inconsistency in the weather a prelude to the end of the world.
Свидетель видел, как последняя жертва садилась в универсал.
The last-known victim was seen getting in a station wagon.
Привет, итак, нашелся свидетель, который видел синий седан в квартале от больницы, в нашем временном отрезке.
Hey, so, uh, a witness saw a blue sedan take out a side mirror about a block away from our hospital in our time window.
Я продолжу через 24 часа, и тогда, будет у вас свидетель или нет, слушания будут продолжены.
I'll grant a 24-hour continuance, at which time trial will resume with your witness or without.
У нас есть свидетель, заявляющий, что видел вас в его доме позапрошлой ночью, сразу после его убийства, и что вы украли его ноутбук.
Well, we have a witness who says they saw you at his apartment the night before last, just after his murder, and that you stole his computer.
Пьер, Великий Инквизитор, разоблачающий заговоры, свидетель его самых тёмных дней, вернул его назад, в прошлое.
Pierre, the Grand Inquisitor, revealing conspiracies Witness his darkest days, brought him back into the past.
У меня есть свидетель, который поклянется, что мой клиент был в его квартире за десять кварталов оттуда, когда мистера Грина убили.
I have an alibi witness who will swear that my client was in his apartment ten blocks away when Mr. Green was murdered.
Сэр, при всем должном уважении, вы не лучший свидетель для алиби вашего сына.
With all due respect, Sir, You may not be the best person to give your son an alibi.
Свидетель сказал, что слышал, как кто-то кричал "Трой Бакстер"
Well, the witness said they heard someone screaming, "Troy Baxter,"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert