Sentence examples of "правило пробития пенальти" in Russian

<>
Пенальти назначен за игру рукой. The penalty is for intentional handball.
Он взял за правило читать по десять страниц в день. He made a point of reading ten pages every day.
•... другим способом ведения торговли на линиях тренда является вход в рынок на пробое, т. е. открытие позиции в момент пробития ценой линии тренда. •... another way to trade using trend lines is a trend line break, where the price breaks through the trend line.
За что назначен пенальти? What is the penalty for?
Как правило, мужчины физически сильнее женщин. Generally speaking, men are physically stronger than women.
•… вход в рынок (ордер на покупку) производится после пробития уровня сопротивления: сразу же после прорыва или при повторной проверке ценой верхней линии тренда. •… entry (buy order) takes place after the resistance level has been broken, either on a breakout or on a retest of the pennant's upper trend line.
Кто бьет пенальти? Who is taking the penalty kick?
Он взял за правило вставать в шесть каждый день. He makes it a rule to get up at six every day.
Хотя цена по-прежнему торгуется ниже нижней линии краткосрочного восходящего канала, вчерашний отскок подтвердил мое мнение оставаться в стороне и ждать пробития ниже 1,0660 (S2) для того, чтобы получить уверенность в снижении. Although the rate is still trading below the lower line of the near-term upside channel, yesterday’s rebound confirmed my view to take the sidelines and wait for a break below 1.0660 (S2) to get confident on the downside.
пенальти penalty kick
Как правило, она встаёт рано. As a rule, she is an early riser.
•… вход в рынок (ордер на продажу) производится после пробития уровня поддержки: сразу же после прорыва или при возврате цены к нижней линии тренда. •… entry (sell order) takes place after the support level has been broken, either on a breakout or on a retest of the lower trend line.
Когда футбольные матчи (по крайней мере, те, в которых кто-то обязательно должен победить) оканчиваются вничью, исход дела решает серия пенальти, как крайне драматично продемонстрировал этот чемпионат мира. When football matches - at least those that must produce a winner - end in a draw, a penalty shoot-out must resolve the matter, as this World Cup has demonstrated so dramatically.
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
Я хотел бы дождаться четкого пробития линии поддержки 44.30 (S1), чтобы получить уверенность в дальнейшем падении. I would like to wait for a clear break of the 44.30 (S1) support line to get confident for further declines.
Да, но мы еще пенальти пробьем. Yeah, but we got a penalty kick coming up.
Это правило не действует. This rule does not apply.
Сейчас я бы ожидал продолжение снижения до пробития уровня 0,7640 (S1), определенного минимумами 3-го и 12-го февраля. I would now expect the rate to continue lower and challenge the 0.7640 (S1) territory, defined by the lows of the 3rd and 12th of February.
Могут назначить пенальти. Could be a penalty.
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила. The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.