Sentence examples of "правильности" in Russian
Форма и вопросник для представления информации, систематизации и проверки правильности данных
Format and questionnaire for reporting collation and validation of data
Правила проверки используются для проверки правильности введенного пользователем значения для переменной моделирования.
Validation rules are used for validation of user input after a user has entered a value for a modeling variable.
Чтобы сделать базу данных более удобной в использовании, можно задать собственные сообщения проверки правильности.
To make your database easier to use, you can enter custom validation messages.
Рекомендация предусматривает внедрение в течение второго года двухгодичного периода проверки правильности ввода данных, для того чтобы пользователи не делали неверные запросы.
The recommendation requires introducing validation of input data in order to prevent users from making invalid queries during the second year of the biennium.
Кроме того, при необходимости можно повторно открыть заказ контроля качества и использовать процесс проверки правильности, чтобы назначить статус прохождения, приняв все условия ошибки.
In addition, you can optionally reopen the quality order and force the validation process to assign a pass status by accepting any error conditions.
После составления отчета по результатам проверки для каждой проверки из заказа контроля качества пользователь начинает процесс проверки правильности, который назначает статус прохождения или неудачи (на основе соответствия общему приемлемому уровню качества) и закрывает заказ контроля качества.
After you report the test results for each test that is in a quality order, you initiate a validation process that assigns a pass or fail status (based on meeting the overall AQL) and closes the quality order.
Пользователи не всегда имели полное представление о собственных операциях, таких, как проверка правильности вводимых данных и последующий контроль, управление обработкой ошибок, общий контроль за данными финансового учета, прослеживаемость данных, процедуры закрытия на конец года или имеющаяся отчетность.
Users did not always have a full view of their own processes on such issues as entry data validation and follow-up, errors management, general ledger data control, data traceability, end-of-year closing procedures, or available reports.
Эти три вида наблюдений, каждый из которых дает особого рода информацию, способствуют разработке и проверке правильности карт рисков и прогностических моделей, созданию систем раннего предупреждения в сфере здравоохранения, а также разработке стратегий ответных мер контроля, которые могут применяться в Аргентине и с соответствующими корректировками в других странах этого региона.
The three approaches, each with its own kind of information, were contributing to the development and validation of risk maps, forecasting models, early warning systems in health and response and surveillance strategies that could be applied in Argentina and adapted for use in other countries of the region.
Помимо методов контроля, применяемых Управлением генерального плана капитального ремонта совместно с Секретариатом, им введен кодекс процедур, предусматривающих несколько уровней проверки и подтверждения правильности соответствующих действий для обеспечения контроля над расходами и соблюдения норм при предоставлении услуг.
Apart from monitoring methods it shares with the Secretariat, the Office of the Capital Master Plan has put in place a code of procedures that provides for several levels of auditing and validation to ensure the monitoring of expenditure and the regularity of service.
Убедитесь в правильности указанного адреса получателя.
Verify the specified recipient address is correct.
Проверка правильности работы объединения списков надежных отправителей.
Verify that safelist aggregation is working correctly.
Есть множество причин сомневаться в правильности такого допущения.
There is plenty of reason to question this assumption.
Следовательно, сила стратегия зависит от правильности этих допущений
The strategy that emerges will be only as strong as these assumptions are accurate.
Так почему же мы застряли в этом ощущении правильности?
So why do we get stuck in this feeling of being right?
Убедитесь в правильности сетевого ключа, пароля и парольной фразы.
Make sure that the network key, password, or passphrase is correct.
Убедитесь в правильности установки ограничений доставки для группы рассылки.
Determine whether the distribution group's delivery restrictions are incorrectly set.
Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента.
For one thing, it is still too early to judge the merits of the argument.
Иначе никакое уверенное суждение о правильности или неправильности собственного действия невозможно.
Otherwise, no confident judgment about the rightness or wrongness of one’s own action is possible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert