Sentence examples of "правительственная" in Russian with translation "government"
Именно жертвам хищных кредиторов нужна правительственная помощь.
It is the victims of predatory lenders who need government help.
Поэтому умная правительственная политика ? это то, что необходимо глобализации.
What globalization requires, therefore, are smart government policies.
Протест – это не политика; а плакат – это не правительственная программа.
A protest is not a policy; and a placard is not a program for government.
Правительственная инициатива - это то, что они, кажется, расценивают как оксюморон.
A government initiative is something that they seem to regard as an oxymoron.
Если правительственная субсидия будет достаточно большой, то она сможет остановить кризис.
If the government subsidy is large enough, it will succeed in stopping the crisis.
Во-вторых, с точки зрения держателя долгового обязательства правительственная помощь лучше.
Second, from a debt-holder's point of view, a government bailout is better.
Как слишком хорошо знают все итальянцы, правительственная нестабильность неизбежно порождает финансовую изменчивость.
As Italians know all too well, government instability inevitably breeds financial volatility.
Правительственная Военно-промышленная комиссия поставила целью роботизировать 30% военной техники 2025 году.
The government’s Military Industrial Committee has set a target of making 30 percent of military equipment robotic by 2025.
Правительственная программа Аландских островов 2006 года также содержит главу, касающуюся гендерного равенства.
The 2006 Åland Islands Government programme also contained a chapter on gender.
Общественная ответственность, правительственная прозрачность и официальная целостность в значительной степени остаются лишь лозунгами.
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans.
В прошлом правительственная помощь обычно защищала всех вкладчиков капитала спасаемого банка, за исключением акционеров.
In the past, government bailouts have typically protected all contributors of capital of a rescued bank other than shareholders.
Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра.
The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party.
Даже если правительственная система имеет некоторые традиционные компоненты, проблемы Японии являются системными, а не культурными.
Even though systems of government may have certain traditional components, Japan's problems are systemic, not cultural.
Кроме того, правительственная программа субсидий первоначальным покупателям жилой недвижимости, возможно, привела к накоплению неудовлетворенного спроса.
Moreover, a government program of subsidies to first-time homebuyers may have released a backlog of pent-up demand.
Но ясно одно: если правительственная деятельность должна быть приватизирована или ликвидирована, делайте это до конца.
But one is clear: if a government activity is to be privatized or eliminated, do it completely.
Но данный источник рыночной дисциплины перестаёт работать, если защитная правительственная система будет распространяться на держателей облигаций.
But this source of market discipline would cease to work if the government's protective umbrella were perceived to extend to bondholders.
" Правительственная политика призвана обеспечить учет любых соответствующих политических и дипломатических факторов, действующих на стратегическом уровне командования.
Government policy will include consideration of any relevant political and diplomatic influences operating at the strategic level of command.
Наряду с изменением структуры экономики, должна меняться и правительственная политика, иначе рост и развитие экономики остановится.
As an economy's structure changes, government policies must change as well, or economic development will be stunted.
Универсальная правительственная система страхования здравоохранения находится в начальной стадии, и частное медицинское страхование не является широко доступным.
The government’s universal health-care insurance is very rudimentary, and private health insurance is not widely available.
Некоторые из них, например, Правительственная инвестиционная корпорация Сингапура, предпочитают пассивные и диверсифицированные инвестиции без управления долями в компаниях.
Some, like Singapore’s Government Investment Corporation, prefer passive and diversified investments with no controlling stake in companies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert