Sentence examples of "правозащитник" in Russian
Translations:
all59
rights activist41
human rights advocate10
rights lawyer2
human rights worker2
other translations4
Кроме того, Специальный докладчик считает, что для того, чтобы этот новый мандат был эффективным, термин «правозащитник» должен толковаться в широком смысле и распространяться не только на работников и активистов из числа правозащитников, например членов неправительственных организаций, но и на другие категории лиц, занимающихся профессионально или в частном порядке мирной деятельностью, направленной на защиту и поощрение принципа верховенства закона и прав человека.
The Special Rapporteur further believes that in order for this new mandate to be effective, the term “human rights defender” needs to be understood in a broad sense, so as to include not only human rights workers and activists, such as members of non-governmental organizations, but also other categories of persons engaged professionally or as private individuals in peaceful activities for the protection and promotion of the rule of law and the rights of the people.
Чжан Ци, женщина, родилась 29 декабря 1962 года, гражданка Китая, правозащитник и лидер объединения Чжун Гун.
Zhang Qi, female, born on 29 December 1962, a Chinese human rights activist and Zhong Gong leader.
Правозащитник Лю Сяобо только недавно был заключён на 11 лет, получив широко распространённый в Китае приговор.
The human rights activist Liu Xiaobo has just been locked up for 11 years, drawing widespread condemnation.
Бывший британский посол Крэйг Мюррей (Craig Murray), правозащитник и известный академик, похоже, хорошо знаком с этими делами, и он связал войну с американскими и британскими интересами в больших месторождениях природного газа в Туркменистане и Узбекистане (которые, по оценкам, могут стоить 15 триллионов долларов).
The former British Ambassador Craig Murray, a human rights activist and prominent academic, appears to be well-informed on these matters, and has connected the war with the American and British interests in the large natural gas deposits in Turkmenistan and Uzbekistan (estimated to be worth $15 trillion).
Мне выступать не предлагали — я был представлен лишь как правозащитник, являющийся другом, — и я не вижу никаких причин скрывать это — кубинских эмигрантов, равно как и тибетцев, тамилов и многих других народов, которые добиваются того, чтобы их голос был услышан в Организации Объединенных Наций в ходе сессий Комиссии по правам человека и ее Подкомиссии.
I was not invited to speak, and I was introduced solely as a human rights activist and (I have no reason to hide the fact) a friend of Cuban exiles, as I am of Tibetans, Tamils and many other peoples wishing their voices to be heard at the United Nations during sessions of the Commission on Human Rights and of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities.
Среди других убитых были: член ДСК, председатель Муниципальной скупщины Сува-Реки, застреленный 27 октября, известный адвокат и правозащитник, занимавшийся поиском пропавших без вести лиц, который погиб 4 ноября, бывшей боец Освободительной армии Косово, убитый 25 декабря, и косовский албанец, который, по сообщениям, был свидетелем обвинения на другом получившем широкий резонанс судебном процессе по делу бывших членов ОАК и на которого в середине декабря было совершено покушение.
Other murders included the shooting of the LDK President of the Municipal Assembly of Suva Reka on 27 October, the killing of a prominent lawyer and human rights activist involved in the issue of missing persons on 4 November, the killing of a former member of the Kosovo Liberation Army on 25 December and the attempted killing in mid-December of a Kosovo Albanian reportedly a witness for the prosecution in another high-profile case against former KLA members.
Возможный успех правозащитников - планирующаяся смена руководства челябинской ОНК.
A possible success of human rights activists is the planned replacement of the leadership of the Chelyabinsk PSC.
Она призвала обмениваться полученным опытом и привела пример " группы единомышленников в области позитивных действий " в составе технических экспертов, юристов и правозащитников.
She encouraged exchanges of lessons learned and gave the example of an “affirmative action affinity group” composed of technical experts, lawyers and human rights advocates.
Некоторые американские правозащитники гражданских прав, исходя из естественного уважения к первой поправке к конституции США, тем не менее, не хотели подписываться под этим принципом, пока он не был уточнен ссылкой на угрозу "неизбежного" насилия.
Some American civil rights lawyers, out of natural deference to the United States Constitution's First Amendment were, however, reluctant to sign up to this principle unless it was qualified by a reference to the threat of "imminent" violence.
Кроме того, Специальный докладчик считает, что для того, чтобы этот новый мандат был эффективным, термин «правозащитник» должен толковаться в широком смысле и распространяться не только на работников и активистов из числа правозащитников, например членов неправительственных организаций, но и на другие категории лиц, занимающихся профессионально или в частном порядке мирной деятельностью, направленной на защиту и поощрение принципа верховенства закона и прав человека.
The Special Rapporteur further believes that in order for this new mandate to be effective, the term “human rights defender” needs to be understood in a broad sense, so as to include not only human rights workers and activists, such as members of non-governmental organizations, but also other categories of persons engaged professionally or as private individuals in peaceful activities for the protection and promotion of the rule of law and the rights of the people.
При этом в столичную комиссию хотели попасть 30 правозащитников.
Moreover, 30 human rights activists wanted to get on the capital's committee.
Помимо политических деятелей среди жертв внесудебных казней фигурировали преподаватели и студенты университетов, профсоюзные работники, правозащитники, старейшины коренных народов, монахи, руководители общин перемещенных лиц, муниципальные работники, журналисты и множество простых крестьян и рабочих.
In addition to national political figures, the victims of extrajudicial executions included university professors and students, trade union leaders, human rights advocates, indigenous dignitaries, members of religious orders, leaders of displaced communities, municipal officials, journalists and many peasants and workers.
Например, Китай пытался повысить свою "мягкую власть" с помощью успешного проведения Олимпийских игр 2008 г., но одновременное жестокое подавление выступлений в Тибете (а также последующие репрессии в г. Синьсян и аресты правозащитников) подорвали данные достижения.
For example, China tried to enhance its soft power by successfully staging the 2008 Olympics, but its domestic simultaneous crackdown in Tibet - and subsequent repression in Xinxiang and arrests of human rights lawyers - undercut its gains.
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
In the past year, three prominent lawyers and rights activists were arrested.
В Канаде имеется много правозащитников, включая лидеров из числа коренного населения, которые могут свободно высказываться, призывать к ответу правительство и не попадают в тюрьму за выражение своего мнения или требование соблюдения своих прав.
There were many human rights advocates in Canada, including aboriginal leaders, who could speak freely, hold the Government accountable, and were not jailed for expressing an opinion or claiming their rights.
Оно снято в Гейтерсберге, штат Мэриленд, в доме правозащитника Стенли Тревиса.
It was taken in Gaithersburg, Maryland, at the home of human rights activist Stanley Travis.
В пункте 118 миссия говорит о том, что от правозащитников — при этом не указано, от каких именно, — она получила информацию о расхищениях, насилии и ограблениях, совершенных силами правопорядка в отношении жителей барачных поселений.
In paragraph 118, the mission indicates that it has received from human rights advocates information on cases of theft, violence and looting perpetrated by the security forces against the inhabitants of shantytowns.
За контроль над ОНК идет борьба между правозащитниками и лоббистами силовиков.
There is a battle between human rights activists and lobbyists of security agencies for control over PSC.
ВПЧ осуществляет просветительские и учебные проекты для работников системы здравоохранения, представителей судебной системы и правозащитников, обучая их применению навыков и знаний в медицинской области и в области судебной медицины при расследовании нарушений прав человека.
PHR conducts educational and training projects for health professionals, members of the judiciary and human rights advocates on the application of medical and forensic skills to the investigation of violations of human rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert