Sentence examples of "практических" in Russian with translation "practical"
Эти курсы проводятся в виде лекций и практических заданий.
These courses take the form of lectures and practical assignments.
В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Our report makes dozens of such practical recommendations.
Мир увидел, что за этим последует мало практических последующих мер.
The world could see that there would be little practical follow-up.
Но ЕС пострадалоот избытка "предвидения" и дефицита практических бюджетных мер.
But the EU has suffered from a surfeit of "vision" and a deficit of practical budgetary measures.
Пришло время для поиска смелых, четких и практических долгосрочных решений.
Now is the time to search for bold, clear, and practical long-term solutions.
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний.
From the documents, it is clear that the research reached the stage of practical tests.
Было подчеркнуто также важное значение организации практических семинаров и вспомогательных заседаний3.
The importance of organizing practical workshops and ancillary meetings was also emphasized.3
В Европейском Союзе о ней много говорят, но практических результатов мало.
There is much talk about it in the European Union, but little practical effect.
Внять призыву Франциска – это вопрос не только морали, но и практических действий.
Heeding Francis’s call for action is not only a moral issue; it is a practical one.
Любой политической системе можно задать два практических вопроса. Первый: чем отличаются политические партии?
Two practical questions can be asked of any political system: First, what distinguishes the political parties?
Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков.
This fear has led to the narrowing of the concept of education to mean the acquisition of practical skills.
Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и практических без слипшихся ягод.
They must be practically covered with a waxy bloom and practically free of agglomerated berries.
Методика обучения построена на сочетании педагогических приемов, дискуссии, практических упражнений и заключительного экзамена.
The training methodology combines pedagogy, discussion, practical exercises and a final examination.
Это, к примеру, позволит осуществлять перевод учащихся практических школ в центры профессиональной подготовки.
This will enable, for instance, pupils at practical schools to be transferred to a vocational training centre.
Помимо указанных практических причин, стратегическое влияние на двухсторонние отношения оказал экономический рост Китая.
In addition to these practical reasons for the improvement in bilateral relations, the rise of China poses a strategic consideration.
Но исключительно в практических целях Садат вступил на путь, ведущий к миру с Израилем.
But, for all practical purposes, Sadat had embarked on a path leading to a separate peace with Israel.
Группа рассмотрела также необходимость заострения внимания на практических вопросах, связанных с внедрением экологических счетов.
The Group has also discussed the need to focus on the practical questions surrounding the implementation of environmental accounts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert