Sentence examples of "пребывание" in Russian with translation "stay"

<>
Мое пребывание было очень приятным. I’ve really enjoyed my stay.
Надеюсь, ваше пребывание было приятным. I hope you had an enjoyable stay.
Мы продлеваем ваше пребывание здесь. We're extending your stay.
Я продлю своё пребывание в Риме. I will extend my stay in Rome.
Длительное пребывание в них не рекомендуется. So, extended stays are not recommended.
Что скажешь, чтобы продлить твое пребывание здесь? How would you like to extend your stay here?
Мы знаем, вам понравится ваше пребывание здесь. We know you will enjoy your stay here.
Также надеюсь, Вам понравится пребывание в наших краях. And I hope you will enjoy your stay in my beautiful land.
Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней. I’d like to extend my stay for a few days.
Что ты имеешь в виду под этим - продлить пребывание? And what are you talking about - extend your stay?
Даже кратковременное пребывание в Анкаре позволяет увидеть эти главные сильные стороны. Even a short stay in Ankara allows one to see these underlying strengths.
«Мы уверены, что пребывание на Луне будет поистине неземным», — заявила компания. "We are confident that a stay on the moon will be truly out of this world," the company said.
Думаешь, я хочу продлить своё пребывание на этом богом забытом континенте? You think I want to extend my stay on this godforsaken continent?
Когда мы вернемся в отель, я хочу продлить наше пребывание здесь. When we get back to the hotel, I want you to extend our stay.
Тайлер Барретт только что оплатил мое пребывание в гостинице за счет компании. Tyler Barrett just extended my hotel stay, on the company dime.
Но если вы хотите продлить свое пребывание здесь, мы должны обсудить оплату немедленно. But if you wish to extend your stay here, we must discuss payment immediately.
В нашем стремлении захватить Серебряную Маску мы уже продлили наше пребывание на Земле. In our effort to capture the Silver Mask we have already extended our stay on Earth.
Крупные счета за дорогостоящую диагностику и пребывание в больницах оплачиваются полностью или большей частью. The big bills incurred by expensive diagnostics and hospital stays are covered in large part or altogether.
Итак, Франсис оскорбляет вас, изменяя календарь Общества, чем практически исключает ваше пребывание в нём. So, Francis insults you by changing the Society calendar, making it almost impossible for you to stay.
Их пребывание на борту должно было быть временным, но за ними так и не вернулись. Their stay onboard was supposed to be temporary, but no one ever went back for them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.