Sentence examples of "превосходные" in Russian with translation "excellent"
Translations:
all250
excellent137
great30
superior28
perfect17
superb13
beautiful5
splendid4
admirable2
brilliant2
perfectly fine1
superlative1
other translations10
Самые лучшие секреты делают самые превосходные материалы.
But most secrets make for excellent blackmail material.
Из ее сыра делают превосходные рождественские подарки.
Her cheese balls make excellent Christmas gifts.
Компания RoboForex предлагает превосходные условия для получения дополнительного дохода.
RoboForex offers you an excellent opportunity to gain additional income.
«Мы не гадаем» - сказал он – «У нас превосходные данные».
“We’re not estimating,” he said. “Our data is excellent.”
Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице.
Excellent insights into human psychology, wise advice on every page.
Предложите своим посетителям превосходные торговые условия, широкий выбор торговых инструментов и диверсификацию собственных инвестиций.
Offer your guests excellent trading conditions, a wide range of trade instruments and diversification of their investments.
А многие превосходные политические лидеры (например, Джордж Вашингтон и Дуайт Эйзенхауэр, если взять президентов США) не были интеллектуалами.
And many excellent political leaders - for example, George Washington and Dwight Eisenhower, among US presidents - have not been intellectuals.
Они предоставили нам превосходные технические объекты и поддержку, что было так важно и позволило нам эффективно и действенно рассмотреть наш первый документ.
They have provided us with excellent technical facilities and support, which were so important in enabling us to deal efficiently and effectively with our first submission.
Торговые установки "внутренний бар" согласовывались с доминирующим медвежьим импульсом на дневном графике и обеспечили превосходные соотношения вознаграждения к риску, при входе в направлении нисходящего тренда.
• These inside bar strategies were with the dominant bearish momentum on the daily chart and provided excellent risk reward ratios to re-join the downtrend.
Разумеется, вы вольны игнорировать большие флуктуации оценки и можете покупать только превосходные компании на продолжительные периоды времени, которые наращивают стоимость год за годом и платят дивиденды.
Of course, if you are capable of ignoring high fluctuations in net worth and only want to own excellent businesses for long periods of time that grow earnings and dividends just about every year.
Тем не менее, необходимо следить за ходом реализации данной стратегии, поскольку в других странах было отмечено, что несмотря на превосходные концепции, гендерный аспект зачастую утрачивался в процессе реализации.
Nevertheless, implementation of the strategy should be monitored because, in other countries, it had been shown that, despite excellent frameworks, the gender perspective had been lost in implementation.
При том, что мир предположительно будет продолжать быстро расти, существуют превосходные инвестиционные возможности, которые будут профинансированы только если капитал будет продолжать поступать в те страны, которые могут использовать его продуктивно.
With the world expected to continue growing rapidly, there are excellent investment opportunities that will be funded only if capital continues to move into countries that can use it productively.
Когда талибы пришли к власти в Афганистане в 1996 году, у них были превосходные отношения с американцами, и туристы с Запада могли свободно путешествовать по территории Афганистана в 1996 - 1998 годах.
When the Taliban came to power in Afghanistan in 1996, they initially had excellent relations with the Americans, and Westerners could travel freely in Afghanistan between 1996 and 1998.
Например, Международная организация гражданской авиации в Монреале расположена в том же часовом поясе, что и Нью-Йорк, и имеет превосходные конференционные помещения и устных переводчиков для перевода на все шесть официальных языков.
The International Civil Aviation Organization in Montreal, for example, was situated in the same time zone as New York and had excellent conference facilities and interpreters for all six official languages.
Прежде чем покинуть свой посольский пост я хотел бы выразить признательность делегациям, представленным здесь, на Конференции, за их сотрудничество и за те превосходные отношения, что нам удалось завязать несмотря на краткость моего назначения в Женеве.
Before leaving my position as Ambassador, I would like to extend my thanks to delegations represented here in the Conference for their cooperation and the excellent relations we have been able to develop, despite the brevity of my appointment here in Geneva.
Исходя из нашего желания сохранить эти превосходные братские и добрососедские отношения, Марокко неизменно призывает братскую Испанию и политические силы в Испании найти решение, которое избавит наших детей от ненужных страданий в результате кризисов, унаследованных от болезненного прошлого.
Because of our desire to safeguard these excellent fraternal and neighbourly relations Morocco has constantly appealed to friendly Spain and to all political forces in Spain to find a solution that will spare our children unnecessary suffering from crises inherited from a painful past.
Г-жа Чжан Цзин (Китай), отвечая на вопрос о конфуцианских ценностях, говорит, что в традиционной культуре Китая имеются превосходные элементы, а имеются и другие- те, которые нужно отвергнуть, поскольку они устарели; именно так обстоит дело с дискриминацией в отношении женщин.
Ms. Zhang Jing (China), responding to the question concerning Confucian values, said that in the traditional culture of China, there was an aspect that was excellent, but there was another side that should be abandoned because it was backward; that was the case with regard to discrimination against women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert