Sentence examples of "превратилась" in Russian
Внезапно, всенощная превратилась в полнейшую вакханалию.
Suddenly, the vigil had become an all-out bacchanal.
Революция превратилась в секретный государственный переворот.
Revolution transmuted into a crypto-coup d'état.
Но вскоре она превратилась в вопрос международной политики.
But it soon became an international affair.
В результате политика превратилась в борьбу за доверие.
As a result, politics has become a contest about credibility.
Сегодня Национальная аллея превратилась в настоящее "Поле чудес".
Today, the Washington Mall is the real Field of Dreams.
Но предвыборная кампания сегодня превратилась в загадку чисел:
But the campaign has now become a question of numbers:
Наша жизнь превратилась в балаган, как мы переехали сюда.
Our lives have been a complete disaster since we moved here.
Кроме того, вода превратилась в топливо растущей межгосударственной напряжённости.
Water also fuels tensions between countries.
Так что теперь открытая конфронтация превратилась в партизанскую войну.
At this point, it was going from open warfare to a covert operation inside enemy territory.
За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра.
In the past few decades, Japan has become a sleeping tiger.
Norwegian Cruise превратилась в публичную компанию в январе 2013 года.
Norwegian Cruise went public in January 2013.
Еврозона, в частности, превратилась в полную противоположность своему первоначальному замыслу.
The eurozone in particular became the exact opposite of what was originally intended.
Для финансовых компаний политика США превратилась в игру "Колесо фортуны".
US policy has devolved into a sort of "wheel of fortune" game for financial firms.
При Трампе Америка превратилась из мирового лидера в объект насмешек.
America under Trump has gone from being a world leader to an object of derision.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert