Sentence examples of "предварительная оплата" in Russian
В таких случаях государственные органы предоставляют перечень сборов, которые могут взиматься, с указанием обстоятельств, в которых это делается или не делается, или когда предоставление информации находится в зависимости от предварительной оплаты такого сбора.
In such cases the public authorities shall make available a schedule of charges which may be levied, indicating the circumstances in which they may be levied or waived and when the supply of information is conditional on the advance payment of such a charge.
Предоплаты, преобразованные в платежи, когда предоплата преобразуется в платеж, или платеж преобразуются в предоплату с помощью формы Обработка предварительной оплаты.
Prepayments that are converted to payments, when a prepayment is converted to a payment, or a payment is converted to a prepayment, by using the Prepayment handling form
В таких случаях государственным органам следует предоставлять информацию о ставках, по которым может взиматься плата, с указанием обстоятельств, предусматривающих взимание платы или освобождение от уплаты, и случаев, когда информация предоставляется при условии предварительной оплаты.
In such cases the public authorities should make available a schedule of charges which may be levied, indicating the circumstances in which they may be levied or waived and when the supply of information is conditional on the advance payment of such a charge.
В таких случаях государственным органам следует предоставить информацию о тарифах ставок, по которым может взиматься плата, с указанием обстоятельств, предусматривающих взимание платы или освобождение от уплаты, и случаях, когда информация предоставляется при условии предварительной оплаты.
In such cases the public authorities should make available a schedule of charges which may be levied, indicating the circumstances in which they may be levied or waived and when the supply of information is conditional on the advance payment of such a charge.
Поскольку предварительная оплата не предусмотрена, счет может быть выставлен после приостановки или удаления продвижения.
Because you don't prepay, you may be billed after pausing or deleting your promotion.
Оплата будет производится в зависимости от опыта и образования.
Pay will be based on experience and educational background.
Предварительная оценка совместного индекса потребительских настроений от Reuters и Мичиганского университета в декабре подскочила до самого высокого с января 2007 года уровня.
The Reuters/University of Michigan’s preliminary estimate for consumer sentiment in December jumped to its highest reading since January 2007.
Мы внимательно следим за рынками, чтобы обеспечить котировки с узкими и конкурентоспособными спредами и предложить два типа спредов: фиксированные спреды для трейдеров, которым необходима предварительная уверенность в цене, или переменные спреды для трейдеров, которым необходимы самые низкие спреды и которые готовы к их постоянному изменению.
We monitor the markets closely to ensure we are quoting tight and competitive spreads and offer two types of profiles Fixed for those that want an upfront price assurance or Variable for those after the lowest spreads and are prepared for these to be constantly moving.
оплата по утвержденному банком и не подлежащему обмену аккредитиву.
payment only against confirmed, irrevocable letter of credit.
Предварительная экономическая оценка проекта будет завершена в 2К15.
The preliminary feasibility study will be finalized in 2Q15.
Будущее экономики Еврозоны можно охарактеризовать как стагнация, подтверждением чего должна стать запланированная на пятницу предварительная оценка ВВП за третий квартал.
The outlook for the Eurozone economy remains one of stagnation, as this Friday’s flash estimate of third-quarter GDP is expected to show.
Оплата моих услуг производится в любом случае Вами.
In the meantime I shall have to send my invoice for the costs of my efforts to you.
Если для повышения быстродействия в браузере включена фоновая предварительная загрузка страниц, при загрузке браузером страницы в фоновом режиме получается тот же результат, как при посещении страницы, в том числе отправляются результаты поиска Bing, URL-адрес (содержащий поисковый запрос) и скачиваются устанавливаемые данной страницей файлы сookie.
If your browser is enabled to allow pages to pre-load in the background for faster performance, when your browser loads a page in the background, it will have the same effect as if you visited that page, including sending the Bing search results page URL (containing your search query) and downloading any cookies that page sets.
Оплата в течение 14 дней со скидкой 2% или 30 дней нетто без скидки.
Payment: within 14 days with 2% discount or 30 days net without discount.
Если вы хотите, чтобы эта предварительная настройка использовалась в качестве представления по умолчанию при следующем входе в Ads Manager, выберите в меню «Столбцы» Установить по умолчанию.
If you want to make this preset your default view the next time you visit Ads Manager, select Set as Default in the Columns menu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert