Sentence examples of "предельное соединение" in Russian
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Но он добавил, что «предельное внимание, с которым этот противник отнесся к безопасности операции, может существенно уменьшить возможности экспертов в их поисках исполнителей этой атаки».
He added, however, that "a marginal focus on operational security by this adversary could set back the ability to attribute their actions significantly."
Предельное количество вычисляется по количеству всех вызовов, а не только по отдельным HTTPS-вызовам API.
All calls count towards the rate limits, not just individual HTTPS API requests.
Миллер заявил, что прямое соединение с Болгарией, членом Европейского союза, означает, что геополитические риски, связанные с транзитными странами, устранены "навсегда".
Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated "forever."
Рекомендуемое организацией ICNIRP предельное значение SAR составляет в среднем 2,0 Вт/кг на 10 грамм массы тела.
The SAR limit recommended by ICNIRP is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue.
Подключение к интернету через прокси-сервер может быть еще одной причиной, по которой не происходит соединение с сервером.
Connection to internet through a proxy server can be another reason for which the server cannot be connected to.
Работа предполагает зарплату 1500 долларов в неделю и предельное напряжение в ближайшие 4 месяца.
The job comes with a $1, 500 stipend and a major time commitment for the next four months.
— старайтесь каждый раз проверять адрес кабинета компании в адресной строке браузера, с которым установлено соединение, он должен быть таким — https://cabinet.masterforex.org/;
— If possible, check trader’s office address in your browser’s URL bar every time you connect. It must be as follows - https://cabinet.masterforex.org/;
Учитывая резко возрастающий дефицит, вторая волна стимулирования экономики является маловероятной, а учитывая предельное состояние кредитно-денежной политики и тот факт, что сторонников контроля над инфляцией с трудом удалось уговорить и на уже предпринятые меры, надеяться на помощь из данной сферы также не приходится.
With soaring deficits, a second stimulus appears unlikely, and, with monetary policy at its limits and inflation hawks being barely kept at bay, there is little hope of help from that department, either.
Чем больше предельное число итераций, тем больше времени потребуется для вычислений.
The higher the number of iterations, the more time Excel needs to calculate a worksheet.
Профессиональная ECN торговая платформа для профессиональных трейдеров, предоставляющая быстрое и эффективное, а также безопасное соединение с подключением к Single Bank ликвидности.
Professional ECN trading platform for professional traders provides fast, efficient and secure connection with access to Single Bank liquidity.
Чтобы установить предельное значение числа сообщений SMTP, которые можно поставить в очередь
To set a limit on the number of SMTP messages that may be queued
В поле Предельное число итераций введите необходимое количество пересчетов в Excel.
In the Maximum Iterations box, type the number of times you want Excel to recalculate.
Если в этом файле для текущего сервера будет найден датацентр, то соединение будет производиться именно с этим датацентром.
If a data center for the server will be found in this file, the connection will be performed exactly to it.
Порог подсчета циклов определяет предельное количество или процент складируемых номенклатур.
A cycle counting threshold indicates the quantity or percentage limit of inventory items.
2. Если ваш компьютер имеет стабильное соединение с интернетом, но терминал всё равно пишет «нет связи», попробуйте пересканировать сервера.
2. If your computer has a stable connection to the Internet, but the terminal still says “no connection”, try to rescan the server.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert