Sentence examples of "предельное удлинение" in Russian
На самом деле количество ежемесячных закупок является ключевым фактором, а не длительность, потому что участники рынка закроют глаза на удлинение программы, если она окажется неудачной.
In fact the amount of the monthly purchases is the crucial issue, not the duration, because the market will discount a lengthening of the program if it proves to be unsuccessful.
Но он добавил, что «предельное внимание, с которым этот противник отнесся к безопасности операции, может существенно уменьшить возможности экспертов в их поисках исполнителей этой атаки».
He added, however, that "a marginal focus on operational security by this adversary could set back the ability to attribute their actions significantly."
Удлинение: чтобы сделать видео длиннее, перетащите регуляторы дальше от середины видео.
Lengthen: Drag the handles outward from the center of the video to lengthen.
Предельное количество вычисляется по количеству всех вызовов, а не только по отдельным HTTPS-вызовам API.
All calls count towards the rate limits, not just individual HTTPS API requests.
Рекомендуемое организацией ICNIRP предельное значение SAR составляет в среднем 2,0 Вт/кг на 10 грамм массы тела.
The SAR limit recommended by ICNIRP is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue.
Работа предполагает зарплату 1500 долларов в неделю и предельное напряжение в ближайшие 4 месяца.
The job comes with a $1, 500 stipend and a major time commitment for the next four months.
Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей.
Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions.
Учитывая резко возрастающий дефицит, вторая волна стимулирования экономики является маловероятной, а учитывая предельное состояние кредитно-денежной политики и тот факт, что сторонников контроля над инфляцией с трудом удалось уговорить и на уже предпринятые меры, надеяться на помощь из данной сферы также не приходится.
With soaring deficits, a second stimulus appears unlikely, and, with monetary policy at its limits and inflation hawks being barely kept at bay, there is little hope of help from that department, either.
Разумеется, удлинение сроков заимствований не обязательно означает, что надо занимать меньше.
Mind you, lengthening borrowing maturities does not have to imply borrowing less.
Чем больше предельное число итераций, тем больше времени потребуется для вычислений.
The higher the number of iterations, the more time Excel needs to calculate a worksheet.
Было установлено, что снижение беременностей с высокими факторами риска, контроль над нежелательными беременностями и удлинение временных промежутков между родами снижают уровень смертности среди детей и новорожденных.
Reducing high-risk pregnancies, curbing unwanted pregnancies, and spacing out births have been shown to decrease newborn and child death rates.
Чтобы установить предельное значение числа сообщений SMTP, которые можно поставить в очередь
To set a limit on the number of SMTP messages that may be queued
Избиратели обычно за версту чуют политических Пиноккио и удлинение носов у политиков.
Voters normally spot political Pinocchios and the lengthening of politicians’ noses a mile off.
В поле Предельное число итераций введите необходимое количество пересчетов в Excel.
In the Maximum Iterations box, type the number of times you want Excel to recalculate.
Социальная солидарность, являющаяся неотъемлемой частью европейской идентичности, может и должна включать в себя удлинение трудовой жизни, но также и больше возможностей распределения работ, обучение взрослых и более короткую среднюю рабочую неделю (в особенности, ближе к пенсии).
Social solidarity, essential to European identity, can and must include longer work lives, but also more work-sharing, adult learning, and shorter average work weeks (particularly close to retirement).
Порог подсчета циклов определяет предельное количество или процент складируемых номенклатур.
A cycle counting threshold indicates the quantity or percentage limit of inventory items.
относительное удлинение в момент разрыва- не менее 50 %.
elongation at break not less than 50 per cent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert