Sentence examples of "предлагаемом" in Russian with translation "propose"
Translations:
all7632
propose4418
offer2133
suggest951
prompt62
bid24
come up with14
tender7
invite others4
proposition3
proffer1
other translations15
Этот нерешенный вопрос отражен в предлагаемом тексте, заключенном в квадратные скобки.
The bracketed text in the proposed text reflects that outstanding issue.
Конечно, эта идея сдерживается внутренними отношениями обеих сторон в предлагаемом альянсе.
Of course, the idea is held back by the inner workings of both parts of the proposed alliance.
Этот нерешенный вопрос будет отражен в предлагаемом тексте, заключенном в квадратные скобки.
The bracketed text in the proposed text would reflect that outstanding issue.
В предлагаемом штатном расписании предусматривается 10 новых должностей сотрудников по правовым вопросам уровня С-3.
The proposed staffing table provides for 10 new P-3 legal officers.
В предлагаемом руководстве, которое будет содержать глоссарий концепций, касающихся представления данных, будут рассмотрены и основные терминологические проблемы.
The main terminological problem areas would also be discussed in the proposed manual, which would include a glossary of concepts related to data presentation.
Финансовая информация, приводимая в предлагаемом бюджете по программам, увязывается со среднесрочным планом на уровне программ и подпрограмм.
The financial data provided in the proposed programme budget shall be linked to the medium-term plan at the programme and subprogramme levels.
Комитет запросил дополнительную информацию о предлагаемом увеличении финансового/статутного резерва, о котором говорится в пункте 81 бюджетного документа.
The Committee requested additional information on the proposed increase of the Financial/statutory reserve indicated in paragraph 81 of the budget document.
В плане работы и предлагаемом бюджете на 2004 год6 не приводятся предполагаемые обменные курсы, использовавшиеся при планировании ресурсов.
The work plan and proposed budget for 2004 do not state the exchange rate assumptions used for resource planning.
Комитет был информирован о том, что это было учтено в предлагаемом размере резерва, указанном в пункте 2 выше.
The Committee was informed that the proposed level of the reserve stated in paragraph 2 above had taken this into account.
Именно поэтому в предлагаемом антиглобалистскими движениями решении – закрыть государственные границы для торговли, людей и всего остального – так мало смысла.
The anti-globalization movements" proposed solution – closing national borders to trade, people, or anything else – thus makes little sense.
В предлагаемом бюджете предусмотрена замена лишь 98 автотранспортных средств, тогда как на текущий период предусмотрена замена 240 автотранспортных средств.
The proposed budget provides for the replacement of only 98 vehicles, compared with the 240 provided for in the current period.
В статье 1 Конвенции дается определение понятия расовой дискриминации, которое было использовано и в предлагаемом проекте закона о расовой дискриминации.
Article 1 of the Convention defines the concept of racial discrimination. We have accordingly adopted this definition in our proposed Race Discrimination Bill.
Кроме того, Комитет удивлен тем, что в предлагаемом бюджете не упоминаются внешние факторы, которые могут повлиять на выполнение поставленных целей.
Furthermore, it strikes the Committee that the proposed budget makes no mention of the external factors that might affect the achievement of objectives.
Предварительный анализ показал, что процедуры консультирования и информирования общественности о предлагаемом преднамеренном высвобождении и реализации ГИО на рынке являются достаточно эффективными.
Preliminary analysis showed that the procedures for consulting and informing the public on proposed deliberate releases and the placing on the market of GMOs were reasonably effective.
Генеральная Ассамблея может пожелать принять решение о предлагаемом названии объединенной службы обеспечения безопасности в соответствии с положениями ее резолюции 32/204.
The General Assembly may wish to take a decision on the proposed title for the unified security management service in line with its resolution 32/204.
Обменные курсы и годовые темпы инфляции, предусмотренные в предлагаемом бюджете по программам и в настоящем докладе, с разбивкой по основным местам службы;
Rates of exchange and annual rates of inflation by main duty station included in the proposed programme budget and in the present report;
Г-н Дервент проинформировал Целевую группу о состоявшихся в рамках Президиума ЕМЕП обсуждениях по вопросу о предлагаемом докладе об оценке твердых частиц (ТЧ).
Mr. Derwent informed the Task Force of the discussions held within the EMEP Bureau concerning the proposed particulate matter (PM) assessment report.
Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам представил доклад этого Комитета о предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов.
The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the report of that Committee on the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
Ожидается, что Всемирный банк вынесет вопрос о предлагаемом Международной ассоциацией развития гранте в поддержку программы на рассмотрение своего Совета управляющих 18 марта 2004 года.
The World Bank is scheduled to present a proposed IDA grant in support of the programme to its Board on 18 March 2004.
У меня был один бизнес-план, где я пытался узнать больше о Виттеновских струнах космических измерений, чтобы попытаться понять, что происходит в предлагаемом наноматериале.
I had one business plan where I was trying to learn more about Witten's cosmic dimension strings to try to understand what the phenomenon was going on in this proposed nanomaterial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert