Sentence examples of "предлагал" in Russian with translation "offer"

<>
Я предлагал ей помилование, она отказалась. She refused my pardon offer.
Я уже предлагал вам всё, что мог. I have made my last offer.
Я предлагал тебе возможность, не так ли? Young man, I offered you an opportunity, did I not?
И это только Верона, он предлагал мне Амальфи. And that's just the Verona, he offered me an Amalfi.
Дженис, запиши, что я не предлагал никому сделок. Janice, get it on the record that I did not offer anyone a deal.
Я так предлагал во многих гастрономах Маленькой Армении. I made that offer in a lotta delis in Little Armenia.
Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию. Verdi at least offered his peasants that illusion.
Что ж, я всегда предлагал бесплатные услуги духовному сообществу. Well, I've always offered free medical care to the spiritual community.
Кстати, спасибо тебе, мой ординатор предлагал мне свои услуги. Well, thanks to you, my resident offered to service me.
Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки. I offered five cents each for bottle caps.
Папе Иннокентию предлагал Ковчег Завета какой-то бродячий раввин из Саламанки. Why, Pope Innocent was offered the Ark of the Covenant, by an itinerant rabbi from Salamanca.
Не говори, что пришел, чтобы разобраться на кулаках, как я предлагал. Don't tell me you're here to take me up on that offer to step outside.
Surfwax более года предлагал посетителям такой вариант предварительного просмотра автоподстановки при поиске. Surfwax offered visitors this manner of LookAhead auto-complete searching for over a year.
Однако монетаризм не предлагал решения проблемы структурной безработицы, возникшей в Западной Европе. But it offered no solution to the problem of structural unemployment that arose in western Europe.
Он предлагал применение грубой силы и давал надежду традиционно придерживающимся ультраправых взглядов избирателям. He offered outrage and hope to the traditional far-right constituency.
Можно сказать, что Майклу несказанно повезло, что его брокер предлагал ему низкие СПРЕДЫ. Michael is lucky that his broker offers low SPREADS.
Если вы не хотите, чтобы Конструктор PowerPoint предлагал варианты оформления, выполните указанные ниже действия. If you don't want PowerPoint Designer to offer suggestions:
Также я предлагал школьникам, которые сдали ГТО, давать бонусы при поступлении в вузы, - отметил Валуев. I also proposed offering schoolchildren, who passed GTO, bonuses upon entering an institute of higher education, Valuev noted.
И он не предлагал бы, если бы не думал, что Секретариат достоин суммы вдвое большей. He wouldn't have made that offer unless he thought Secretariat would be worth twice that.
За эти неудачи Фонд никогда не предлагал свои извинения и вовсе не в жалкой манере недавнего заявления Лагард. For these failures, the Fund has never offered any apology, certainly not in the abject manner of Lagarde’s recent statement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.