Sentence examples of "предложенными" in Russian with translation "offer"

<>
Вы берете на себя ответственность за выполнение каждой транзакции в соответствии с предложенными вами условиями. You accept responsibility for fulfilling each transaction pursuant to the terms you offer.
15.1 Работая с продуктами Форекс, предложенными «Пепперстоун Файненшиал», вы должны знать о рисках и преимуществах и ознакомится с примерами того, как можно торговать продуктами «Пепперстоун Файненшиал». 15.1 When trading the FX products offered by Pepperstone Financial you should be aware of the risks and benefits and review examples of how Pepperstone Financial products can be traded.
В то время у многих появились опасения относительно того, не явились ли принципы и цели, согласованные в 1995 году, дарами данайцев, предложенными взамен бессрочного продления Договора, и все чаще высказывались сомнения относительно того, что не все государства — участники Договора проявляли приверженность, необходимую для продвижения вперед процесса ядерного разоружения. There appeared to be considerable doubt as to whether the principles and objectives agreed to in 1995 had been false gifts offered in exchange for the indefinite extension of the Treaty, and there were growing doubts as to whether all the States parties possessed the degree of commitment necessary to seriously advance nuclear disarmament.
Если у государств, принимающих рекомендации Руководства, имеются специальные реестры интеллектуальной собственности и они намерены использовать их для регистрации обеспечительных прав в интеллектуальной собственности, воспользовавшись вариантами, предложенными в рекомендации 38 Руководства, то они, возможно, пожелают рассмотреть пути согласования своих существующих реестров интеллектуальной собственности с общим реестром обеспечительных прав, рекомендованным в Руководстве. If States enacting the recommendation of the Guide have specialized intellectual property registries and wish to use them for registration of security rights in intellectual property, making use of the options offered in recommendation 38 of the Guide, they may wish to consider ways aimed at coordinating their existing intellectual property registries with the general security rights registry introduced by the Guide.
Я хочу взять предложенный отпуск. I'd like to take your offer of leave.
Я предложил проводить её домой. I offered to walk her home.
Слышал, Мэйс предложил тебе работу. I hear Mace offered you a job.
Я предложил бы спать вместе. I would offer to share a bed.
Он предложил их мне бесплатно. He offered to hook me up gratis.
Ты ей предложил, она отказалась. You made the offer, so you're covered.
Он предложил нам свою помощь. He offered his help to us.
Он, кстати, предложил провести венчание. He actually offered to officiate the wedding.
Второй группе он предложил вознаграждение, To the second group he offered rewards.
Больше никто не предложил помощь. Nobody else offered to help.
Тогда я предложил им деньги. So I made a cash offer.
Я предложила Дэну постоянную должность. I have offered Dan a permanent post.
Мисс Беннетт предложила вызволить их. Miss Bennett has offered to get them out.
Pittsburgh Pirates предложили вам контракт. You now have been offered a contract with the Pittsburgh Pirates.
Вы еще керлинг им предложите! You offer them curling too!
Предложите несколько способов делиться материалами Offer multiple ways to share
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.