Sentence examples of "предложила" in Russian with translation "suggest"
Translations:
all6211
propose2890
offer1445
suggest1283
prompt163
come up with45
bid35
tender6
proposition3
proffer1
other translations340
Мисс Коринф предложила проштудировать ее "инстант грамм"
Miss Corinth suggested I peruse her "instant gram"
Американская делегация предложила схему, полностью отличную от обсуждаемой.
The US delegation suggested a totally different scheme from the one being discussed.
Когда она вернулась, то предложила купить загородный дом.
When she came back, she suggested the vacation home.
Она предложила тебе взять отгул и заняться ремонтом.
She suggested you take a vacation day and go fix it.
Я предложила сатай из краба, и получилось отлично.
So I suggested we add crab satay to the lunch menu, and it was great.
Она, разумеется, предложила, чтобы я вышел и вылизал его.
And she, of course, suggested that I get out and lick it off.
Прекрасная леди предложила Палм Спрингс, который был в 175 км.
'The lovely lady suggested Palm Springs, which was 110 miles away.
Я даже предложила одной исследовательнице в Университете Алабамы, которая занимается исследованием оргазма,
I actually suggested to - there is a researcher at the University of Alabama who does orgasm research.
Комиссия предложила сосредоточить начальную деятельность в рамках второго этапа на государственных служащих, особенно учителях.
The Commission suggested that initial work on the second phase focus on civil and public servants, especially teachers.
Девочки задумались, и одна из них предложила: "Почему не провести танцевальный вечер в тюрьме?"
So the girls thought for a moment, and one girl suggested, "Why don't we just take the dance in the jail?"
Г-жа Бердзол предложила два стратегических решения для смягчения последствий структурной и эпизодической уязвимости.
Ms. Birdsall suggested two policy solutions to mitigate the impact of structural and episodic vulnerability.
Пару лет спустя, китайская компания предложила, что она возьмет на себя ответственность за закупки деталей.
A couple of years later, the Chinese company suggested that it take responsibility for procuring the parts.
Одна делегация предложила объявить перерыв на 10 минут, с тем чтобы решить этот конкретный вопрос.
One delegation suggested that we break for about 10 minutes to try to resolve that particular issue.
Еще одна делегация предложила исключить ссылки на доступные форматы, поэтому я заключила их в скобки.
Another delegation suggested deleting the whole reference to accessible formats, and I have therefore placed it in brackets.
Она предложила как можно скорее объединить различные исследования в единый доклад по ПИЛСЕ (ТПЛЕ VI).
It suggested synthesising the various outcomes as soon as possible into the EFSOS overall report (ETTS VI).
Рабочая группа предложила изучить возможные решения этой проблемы в рамках будущей деятельности по моделированию лесных ресурсов.
The Working Party suggested searching for solutions to this problem during future activities in forest resource modelling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert