Sentence examples of "предоставляемого" in Russian with translation "give"
Translations:
all8041
provide4828
give973
grant546
allow419
deliver233
supply231
accord213
lend102
produce91
subject85
afford85
award79
allocate54
render33
furnish17
provide with1
other translations51
Назначение технического эксперта на двухмесячный срок, предоставляемого Преге/Всемирным банком в рамках проекта в области развития и оценки.
Assignment of a technical expert to the two-month course given by Prege/World Bank in project development and evaluation.
Пособие по беременности и родам выплачивается в размере полного заработка за весь период отпуска, предоставляемого женщине в связи с беременностью и родами.
Benefits for pregnancy and childbirth amount to the full monthly wage for the entire period of maternity leave given to the woman.
Делегация его страны выражает также разочарование по поводу предпочтительного режима, предоставляемого информационным центрам Организации Объединенных Наций в развитых странах, в плане числа должностей и операций, несмотря на то что в силу доступности технологии население этих стран имеет более широкий доступ к информации, чем жители развивающихся стран.
His delegation was also disappointed at the preferential treatment given to United Nations information centres in the developed countries in terms of the number of posts and operations, despite the fact that the availability of technology gave the public in those countries easier access to information than the public in developing countries.
Приложение предоставляет трейдеру следующие возможности:
The application gives the trader the following features:
Предоставляет тебе прекрасную возможность быть милой.
She's giving you the perfect opportunity for niceness.
она предоставляет дополнительные властные полномочия Европарламенту.
It gives some more powers to the European Parliament.
Я предоставлял тебе возможность исполнить свои мечты.
I've given you every opportunity to follow your every dream.
Предоставление доступа к определенным рекламным аккаунтам или Страницам:
Give access to specific ad accounts or Pages:
Сбор персональных данных не подразумевает предоставление личных советов.
Collection of personal information is not to be implied that personal advice is given.
А что скажут сторонники предоставления ему гольф-кара?
What about those of you who say he should be given a golf cart?
Но, учитывая сказанное ранее, предоставляем вам бесплатного адвоката.
But given what you've said, quite rightly, we've got you in the Duty Solicitor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert