Sentence examples of "предоставляю" in Russian with translation "provide"

<>
Я предоставляю кров и пропитание, а он получает диплом. I would provide room and board while he earned a college degree, but six months ago.
В то время, как я предоставляю Вам бесконечное количество плотского удовольствия? While I provide you with an infinite amount of carnal pleasure?
Как Facebook использует данные, которые я предоставляю через SDK или API? How does Facebook use the data that I provide through the SDK or API?
Я предоставляю биллинг, справочные службы, проверку кредитоспособности для 53 ведущих мировых телефонных компаний. I provide billing, directory services, credit checks for 53 of the world's leading telephone companies.
Предоставление, оптимизация и развитие Сервисов. Provide, improve and develop Services.
Возможность предоставления собственных торговых условий Possibility to provide your own trading conditions
(I) для предоставления Вам услуг; (i) to provide services to you;
Мы не предоставляем инвестиционных консультаций. We do not provide investment advice.
Образование предоставляет подобные огромные возможности. Education provides the same kind of vast opportunity.
Новая архитектура предоставляет следующие преимущества. This new architecture provides the following benefits:
Компания предоставляет гарантию после обслуживания. We provide a post-service warranty.
Настраиваемые данные, которые предоставляет приложение Custom data provided by the app
Поставщик предоставляет качественное клиентское обслуживание? Does the vendor provide good customer service?
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность. Central banks generously provided liquidity.
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги". "The government needs to provide economically viable services."
Предоставлять доступ ко всей истории. • To provide access to all history.
Предоставление людям интерфейса управления несколькими группами. Provide an interface to help a person manage multiple groups.
Предоставление поставщику номера заказа на покупку Provide the supplier with the purchase order number
Условное принятие до предоставления официальной выписки. Conditional acceptance until official transcript can be provided.
Мы просто предоставляем им технологию аутентификации. Google simply provides sign-in technology to these sites.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.