Sentence examples of "предотвратит" in Russian

<>
Мой уход в отпуск не предотвратит мести Луиса. Me going on vacation isn't gonna stop Louis from coming at me.
Это предотвратит дальнейшую отправку приглашений на данный адрес электронной почты. You'll stop receiving guest invitations to join LinkedIn to that email address.
Но это не предотвратит серьезные последствия для здоровья от других радиоактивных элементов. But it would not obstruct serious health consequences from other radioactive elements.
Это предотвратит неоднократную демонстрацию объявления одному и тому же пользователю и позволит расширить аудиторию. Setting a frequency cap can be helpful if you want to limit the number of times someone sees your ad, or if you want to focus more on gaining exposure to new people.
В худшем случае, затраты на эффективность будут незначительны, в лучшем – налог предотвратит чрезмерные краткосрочные спекуляции. At worst, the efficiency costs would be minor; at best, the tax would discourage excessive short-term speculation.
Это осознание, возможно, предотвратит "сплочение народа под знаменем страны" и, таким образом, не исключит смену режима в будущем. This realization might mute any "rally around the flag" reaction and thus not rule out regime change down the road.
Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны. Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity.
Киотский протокол не предотвратит то, что от изменения климата больше пострадают развивающиеся страны, по той простой причине, что для них характерен более теплый климат и меньшее количество ресурсов. Kyoto won’t stop developing countries from being hardest hit by climate change, for the simple reason that they have warmer climates and fewer resources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.