Sentence examples of "предотвращение" in Russian with translation "preventing"
Translations:
all3284
prevention2195
preventing873
avoiding77
averting25
avoidance17
pre-empting5
staving off1
other translations91
Предотвращение начала следующего кризиса еврозоны начинается сейчас
Preventing the Next Eurozone Crisis Starts Now
Предотвращение загрузки вашего контента SlideShare другими людьми
Preventing others from downloading your SlideShare content
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
The first, preventing a global depression, was achieved.
Ответ на официальные запросы и предотвращение ущерба:
Responding to legal requests and preventing harm:
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
Preventing the political use of fiscal policy is an impossible task.
Предотвращение поступления в организацию или передачи из нее несоответствующего содержимого.
Preventing inappropriate content from entering or leaving an organization.
предотвращение образования и уменьшение количества космического мусора при запусках ракет-носителей;
Preventing and reducing space debris resulting from the launch of carrier rockets;
Самым важным аспектом утверждения стабильности в космосе является предотвращение гонки вооружений.
The most important aspect of promoting stability in space is preventing an arms race.
Предотвращение перемещения лиц в конфликтных ситуациях - это, прежде всего, вопрос политического желания.
In conflict situations, preventing displacement primarily requires political will.
Теперь, однако, успех означает предотвращение выхода стран из ЕС или выхолащивания его институтов.
Now, however, success means preventing countries from leaving the EU or hollowing out its institutions.
Предотвращение повторения этого сценария является главной задачей европейских разработчиков стратегии в предстоящие годы.
Preventing a repetition of this scenario is the main challenge for European policymakers in the coming years.
Но предотвращение просачивания в Синьцзян религиозного экстремизма, воодушевляемого Талибаном, также остается первоочередной задачей.
But preventing the spillover into Xinjiang of Taliban-inspired religious extremism remains a high priority as well.
Предотвращение, в частности, акта ядерного терроризма вполне обоснованно стало одной из важнейших глобальных задач.
Preventing an act of nuclear terrorism, in particular, has correctly become a top global priority.
Правительства, несомненно, заслуживают похвалу за стабилизацию ожиданий, и, таким образом, предотвращение дальнейшего углубления кризиса.
Governments undoubtedly merit praise for stabilizing expectations, and thus preventing crises from worsening.
Предотвращение трансграничных перемещений террористов или боевиков из «Талибана» — это общая задача Афганистана, Пакистана и коалиционных сил.
Preventing the cross-border movement of terrorists or Taliban militants is a joint responsibility shared by Afghanistan, Pakistan and the coalition forces.
Тем не менее предотвращение перемещений боевиков через границу — это совместная обязанность Пакистана, Афганистана и коалиционных сил.
However, preventing cross-border movement by militants is a joint responsibility of Pakistan, Afghanistan and the coalition forces.
Но предотвращение войны будет нелёгким, потому что таинственность Барака Обамы уже не действует в арабском мире.
But preventing war will not be easy, because Barack Obama's mystique has worn off in the Arab world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert