Sentence examples of "предполагаемая стоимость" in Russian
Предполагаемая стоимость такого подхода ? около 5 трлн долларов США ежегодно к середине века – это гораздо больше возможных выгод, что исключает данный подход из возможных решений.
Indeed, the projected costs of this approach – some $5 trillion annually by mid-century – are so much greater than its likely benefits that it makes no sense to call it a solution at all.
И вновь на третье движение следует обратить наибольшее внимание, так как именно здесь находится предполагаемая точка входа на продажу.
It is this third drive that you want to pay the most attention to as this is where you are looking for a short entry.
Покупка пут опционов XIV, SPY может быть особенно хорошей идеей, когда и предполагаемая волатильность, и цена двигаются в нашем направлении при резком росте VIX.
Especially when holding XIV, SPY puts could be a good idea as both implied volatility and price would move in our direction when the VIX spikes up.
8.1 Предполагаемая цель может быть не достигнута или может быть достигнута гораздо позже по не зависящим причинам; и Может быть ненадежной и может быть перехвачена или посещена неуполномоченными или непредусмотренными сторонами Вы согласны, что мы не берем на себя ответственность за коммуникацию посредством Интернета.
8.1 May not reach their intended destination or may do so much later than intended for reasons outside our control; and May not be secure and may be intercepted or accessed by unauthorised or unintended parties. You agree that we do not take any responsibility for communications transmitted over the internet.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Mass production lowers the cost of certain goods.
На третье движение следует обратить наибольшее внимание, так как именно здесь находится предполагаемая точка входа на покупку.
It is this third drive that you want to pay the most attention to as this is where you are looking for a long entry.
Прежде всего, по любым меркам предполагаемая волатильность опциона SPX ужасна при прогнозировании будущей волатильности за исключением общего соображения о возврате к среднему.
First of all, by any measure SPX option implied volatility is terrible at predicting future volatility in any way other than general reversion to mean.
Однако предметом для беспокойства может быть предполагаемая "этническая чистота" базы данных.
What is worrisome, however, is the putative "ethnic purity" of the database.
После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась.
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом.
The supposed transfer of risk would turn out to have been a mirage.
Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио.
They often complain about the cost of living in Tokyo.
Для других низкие цены будут огромной возможностью покупать, предполагаемая прибыль от которой значительно превзойдет прибыль от кредитования в настоящее время.
For others, low prices would be a tremendous buying opportunity, whose prospective return far exceeds returns from lending today.
Во-первых, очевидно то, что предполагаемая левая тенденция быстро теряет обороты.
First, and most obviously, the supposed turn to the left is running out of steam, fast.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert