Sentence examples of "предполагать интерфейс" in Russian

<>
Интерфейс Twitch. Twitch's interface.
Как в такой ситуации можно было предполагать столь высокую инфляцию? How was it possible to anticipate such high inflation in a situation like this?
Тщательно продуманный интерфейс делает всё достаточно простым и понятным. The carefully designed ergonomic interface makes the program easy to understand and use.
Пользу от этих исследований для повседневной жизни среднестатистического человека предсказать труднее, но было бы ошибкой предполагать, что ее нет. The repercussions of this research on the daily life of the man in the street are more difficult to predict, but it would be wrong to assume that there won't be any.
Счет Currenex Viking – это наилучший выбор для трейдеров, которым важен удобный интерфейс. Currenex Viking account will be the best choice for traders who require more friendly visual interface.
Это может приготовить индекс к движению вниз к основанию фигуры треугольника, если предполагать, что Nikkei сможет прорваться через своё 100-дневное SMA и основание его дневного облака Ишимоку. This may setup the pair for a push towards the bottom of the Nikkei’s triangle formation, assuming it can break through its 100day SMA and the bottom of its daily Ichimoku cloud.
Интерфейс Meta Trader 4 Smartphone Edition адаптирован для небольших экранов смартфонов. The interface of the MetaTrader 4 Smartphone Edition is adapted for the small screens of smartphones.
Предполагать обман другого человека. Be likely to deceive any person.
Современный и дружественный интерфейс Cutting-edge and user-friendly features
Вопрос в том, будет ли рынок предполагать, что это, скорее всего, ситуация прошлого года, когда рост был слабым в 1 квартале (-2.1%), но отскочил во втором (+ 4,6%), или будут ли он думать, что это признак некоторых более фундаментальных проблем, связанных с экономикой. The question is whether the market will assume this is like last year, when growth was weak in Q1 (-2.1%) but rebounded in Q2 (+4.6%), or whether they will think it’s a sign of some more fundamental problems with the economy.
Простой и четкий интерфейс Simple, clean interface
Например, покупатели ETF на нефть, такие как USO могут предполагать, что пока цена на нефть растет, они будут получать прибыль примерно линейно. For example, buyers of an oil ETF such as USO might think that as long as oil goes up, they will profit roughly linearly.
Интуитивно понятный интерфейс нового поколения Next-generation intuitive graphical user interface
"Я еще не готов предполагать, что началось замедление", сказал он. “I’m not ready yet to conclude a slowdown is underway,” he said.
•Мультиязычный интерфейс. Interface with multilingual support.
Цена по-прежнему торгуется выше линии предыдущего краткосрочного нисходящего тренда, взятой из максимума 26 февраля и выше линии восходящего тренда, проведенной 13 марта, следовательно, я хотел бы предполагать, что краткосрочное смещение останется положительным. The rate is still trading above the prior short-term downtrend line taken from the peak of the 26th of February and above the uptrend line drawn from the low of the 13th of March, therefore I would consider the short-term bias to remain positive.
Графический пользовательский интерфейс Graphical User Interface
6.3. Без ущерба для вышесказанного, если вы используете кредитную / дебетовую карту или любую другую форму оплаты, который не является Вашей частной и не зарегистрирована на ваше личное имя, мы будем предполагать, что вы получили полное и достаточное согласие у законного владельца или лица, чье имя используется на данных платежных инструментах, чтобы использовать подобного рода платежный инструмент для указанных целей, предварительно до вашего взаимодействия с нами. 6.3. Without derogating from the aforementioned, should you use a credit/debit card or any other form of payment which is not in your private and personal name, we will presume that you have received complete and sufficient consent from the rightful owner or the person whom name is used on such payment instrument to make use of such payment instrument for the purposes herein, prior to your engagement with us.
Удобный интерфейс, широкие возможности графического анализа First-class charting, with unlimited charts
Пара USDJPY поднималась в течение прошедших нескольких недель, поскольку Япония по-прежнему борется с дефляционными давлениями, вынуждая нас предполагать возможность ослабления кредитно-денежной политики Банка Японии. USDJPY has been rallying over the last few weeks as Japan continues to struggle with deflationary pressures, prompting expectations of easier monetary policy from the BOJ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.